Lyrics and translation Carlos Gardel - Matala
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hace
muchas
noches
Давно
уж
по
ночам
Me
gritan
en
sueños
Сны
мои
терзают
Mil
voces
airadas
Слова
полны
упрёков
De
duda
y
rencor
И
злобы
и
обид
¡Matala!,
¡matala!
Убей
её,
убей!
Y
despierto
y
miro
Вздрагиваю
в
страхе.
Cruzar
por
mis
ojos,
manchadas
de
rojo
Твои
глаза
в
крови,
Sus
carnes
de
lirio,
que
son
mi
obsesión
В
них
стоны
и
мольба.
Yo
tengo
la
culpa,
Señor
Вина
моя,
Господь.
Si
fueron
mis
besos
sabios
en
amor
Я
сам
желанья
в
ней
будил,
Quien
puso
en
su
cuerpo
la
llama
dorada
И
ядовитый
пламень
в
теле
разжёг
Todos
sus
deseos,
loco
de
gozar
И
все
мечты
исполнил,
безумец,
для
неё.
Yo
tengo
la
culpa
Señor
Вина
моя
пред
Богом.
Yo
puse
en
su
cuerpo
la
sed
del
amor
Я
жажду
страсти
в
ней
явил,
Mis
besos
malditos
la
hicieron
así
Объятия
греха,
проклятием
моим,
Por
eso
es
que
lloro
por
ella
y
por
mí
Погублены
мы
оба,
я
и
ты.
¡Matala!,
¡matala!
Убей
её,
убей!
Si
ya
no
te
quiere
Она
не
любит
больше,
Aúllan
las
palabras
Шепчут
тени
и
тоску,
Del
odio
al
pasar
В
сердце
зверя
вливая
яд.
Y
al
verla
sonriente
И
видя,
как
она
смеётся
Que
va
en
otros
brazos
В
объятиях
других,
Se
nubla
mi
frente
de
fiebre,
de
abraso
Я
в
гневе
слепну,
страсть
в
огне.
Y
entonces
quisiera
besarla
y
matar
И
хочется
убить
и
целовать
тебя.
Yo
tengo
la
culpa,
Señor
Вина
моя,
Господь.
Si
fueron
mis
besos
sabios
en
amor
Я
сам
желанья
в
ней
будил,
Quien
puso
en
su
cuerpo
la
llama
dorada
И
ядовитый
пламень
в
теле
разжёг
Todos
sus
deseos,
loco
de
gozar
И
все
мечты
исполнил,
безумец,
для
неё.
Yo
tengo
la
culpa,
Señor
Вина
моя
пред
Богом.
Yo
puse
en
su
cuerpo
la
sed
del
amor
Я
жажду
страсти
в
ней
явил,
Mis
besos
malditos
la
hicieron
así
Объятия
греха,
проклятием
моим,
Por
eso
es
que
lloro
por
ella
y
por
mí
Погублены
мы
оба,
я
и
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): E. Bonessi
Attention! Feel free to leave feedback.