Lyrics and translation Carlos Gardel - No Te Engañes Corazón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Engañes Corazón
Не обманывайся, душа моя
No
te
dejes
engañar,
corazón
Не
позволяй
себя
обмануть,
душа
моя
Por
su
querer,
por
su
mentir
Её
любовью,
её
ложью
No
te
vayas
a
olvidar
Не
забывай
Que
es
mujer
y
que,
al
nacer
Что
она
женщина
и
что
с
самого
рождения
Del
engaño
hizo
un
sentir
Обман
для
неё
— чувство
Miente
al
llorar,
miente
al
reir
Она
лжёт,
когда
плачет,
лжёт,
когда
смеётся
Miente
al
sufrir
y
a
al
amar
Лжёт,
когда
страдает
и
когда
любит
Miente
al
jurar
falsa
pasión
Лжёт,
когда
клянется
в
ложной
страсти
No
te
engañes,
corazón
Не
обманывайся,
душа
моя
Me
apena
verte
con
ella
del
brazo
Мне
больно
видеть
вас
с
ней
под
руку
Si
a
mí
me
dio
el
esquinazo
Если
она
бросила
меня
A
vos
qué
no
te
dará
Тебя
она
и
подавно
бросит
Oíme,
yo
que
soy
tu
amigo
viejo
Послушай
меня,
я
твой
старый
друг
Quiero
darte
un
buen
consejo
Хочу
дать
тебе
хороший
совет
Largala
y
te
convendrá
Брось
её,
и
будет
тебе
лучше
Acaso
te
llore
y
se
desespere
Может,
она
будет
плакать
и
умолять
Y
te
diga
que
te
quiere
И
говорить,
что
любит
тебя
Viejo
ardid
de
la
mujer
Старая
женская
уловка
No
creas
que
a
vos
sólo
ha
de
quererte
Не
думай,
что
она
будет
любить
только
тебя
Si
juró
que
hasta
la
muerte
Ведь
она
клялась,
что
до
самой
смерти
Sólo
mía
había
de
ser
Будет
принадлежать
только
мне
No
te
dejes
engañar,
corazón
Не
позволяй
себя
обмануть,
душа
моя
Por
su
querer,
por
su
mentir
Её
любовью,
её
ложью
No
te
vayas
a
olvidar
Не
забывай
Que
fue
mía
y
que
algun
día
Что
она
была
моей
и
что
когда-нибудь
Te
podés
arrepentir
Ты
можешь
пожалеть
Si
has
de
llorar
con
gran
dolor
Если
ты
будешь
плакать
от
горя
Se
ha
de
burlar
de
tu
amor
Она
будет
смеяться
над
твоей
любовью
No
te
olvidés
que
ella
es
mujer
Не
забывай,
что
она
женщина
No
te
dejes
convencer
Не
позволяй
ей
себя
убедить
No
creas
que
es
la
envidia
o
el
despecho
Не
думай,
что
это
зависть
или
обида
Por
todo
el
mal
que
me
ha
hecho
За
всё
зло,
что
она
мне
причинила
Que
hace
que
yo
te
hable
así
Заставляет
меня
говорить
с
тобой
так
Bien
sabes
que
no
hay
envidia
en
mi
pecho
Ты
ведь
знаешь,
что
у
меня
нет
зависти
в
груди
Que
soy
un
hombre
derecho
Что
я
честный
человек
Que
soy
como
siempre
fui
Что
я
такой
же,
каким
всегда
был
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodolfo Sciammarella
Attention! Feel free to leave feedback.