Carlos Gardel - Noches de Colon - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carlos Gardel - Noches de Colon




Noches de Colon
Ночи в Колоне
También los goces que da el dinero
Богатство и наслаждение я вкусил,
En otros tiempos los tuve yo
Когда-то давно, моя дорогая.
Y en las veladas del crudo invierno
В зимнюю стужу на собственном авто
En auto propio llegué al Colón
Я прибыл в театр Колон, весьма блистая.
Por los gemelos acribillado
В бинокль изучая лица дам,
Supe a las damas interesar
Я умел привлечь их интерес.
Mientras lucía desde mi palco
В своей ложе я затмевал всех
El blanco peto del rico Fran
Белым жилетом Франка, на зависть прочих.
A qué vuelve a mi memoria
Но возвращаются ли в память
La miseria a renovar
Воспоминания о прошлой роскоши,
El recuerdo de otras horas
Когда бедность грызет, и каждый вдох
Si hasta el aire cuando pasa
Приносит злой смех судьбы жестокой.
Trae la sorda risa helada
Такой она меня оставила,
De la que así me perdió
Убитой горем.
Yo le di el amor más noble
Я подарил ей самую чистую любовь,
Y mi hogar, mi vida entera
Мой дом, всю жизнь свою, все силы, дни и ночи.
Yo por ella perdí el nombre
Ради нее я потерял себя,
Y pensando sólo en ella
Думал лишь о ней, любовь моя.
Fui de todo, hasta ladrón
И стал я даже вором.
Los paraísos del alcaloide
Я утопил свое горе в наркотиках,
Por olvidarla yo paladeé
Лишь бы забыть ее.
Y así en las calles, como soñando
И вот брожу по улицам, как во сне,
Hecho un andrajo me desperté
Оборванный и нищий, брошенный на произвол судьбы.
En las grandezas que da el dinero
Не стоит возлагать надежды
No pongas nunca tu vanidad
На богатство и роскошь - обманчива она.
Que mi fortuna fue como un sueño
Мое богатство было как мираж,
Y traicionera mi realidad
А реальность жестока.
¡Cuánta plata en las carreras
Столько денег на скачках
Junto a ella dejé yo!
Я оставил ради нее!
¡Qué de amigos en mi mesa
Столько друзей за моим столом,
De mantel de puro hilo
За скатертью из чистого льна,
Que se fueron como el vino
Растворились, как вино,
Que mi mano les brindó!
Которым я потчевал их!
Son más crueles que el invierno
Судьба безжалостней зимы,
Del destino los rigores
Ее удары - жестоки.
Gran señor y pordiosero
Когда-то я был и богат, и нищ,
¡Yo también tuve mis pobres
У меня тоже были несчастные,
En mis noches de Colón!
В мои ночи в Колоне!






Attention! Feel free to leave feedback.