Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayer
te
vi
pasar
con
aires
de
bacán
Gestern
sah
ich
dich
vorbeigehen,
wie
ein
Bonze
En
una
vuaturé
copera
In
einem
schicken
Schlitten
Te
saludé
y
vos
te
hiciste
el
gil
Ich
grüßte
dich,
und
du
tatest
so
blöd
Como
si
no
me
conocieras
Als
ob
du
mich
nicht
kennen
würdest
Llevabas
en
tu
cara
blanca
de
fifí
Du
hattest
auf
deinem
blassen
Dandy-Gesicht
Más
polvos
que
una
carretera
Mehr
Puder
als
eine
Landstraße
Y
fue
tal
la
bronca
que
agarré
Und
ich
bekam
so
eine
Wut
Que
quise
cantarte
así
Dass
ich
dir
so
zurufen
wollte
Pato,
fuiste
en
todo
momento
Angeber,
das
warst
du
immer
Pato,
aunque
quieras
despistar
Angeber,
auch
wenn
du
es
vertuschen
willst
Seco,
hoy
tenés
apartamento
Pleitegeier,
heute
hast
du
eine
Wohnung
Y
te
pasan
mucho
vento
Und
man
steckt
dir
viel
Kohle
zu
Pa'
lucirte
en
el
Pigall
Um
im
Pigall
zu
protzen
Pato
(acordate,
desgracia'o)
que
peinás
a
la
gomina
Angeber
(denk
dran,
du
Elender),
der
du
dein
Haar
mit
Pomade
stylst
Pato
milonguero
y
compadrón
Angeber,
Milonga-Tänzer
und
Prahlhans
Cuando
te
dé
el
espiante
la
mina
Wenn
dich
die
Tussi
fallen
lässt
Pasarás
por
nuestra
esquina
a
mangar
para
el
buyón
Wirst
du
an
unserer
Ecke
vorbeikommen,
um
für
die
Suppe
zu
schnorren
De
lo
que
fuiste
ayer
ya
nada
te
quedó
Von
dem,
was
du
gestern
warst,
ist
dir
nichts
geblieben
Muchacho
rante
de
mi
barrio
Du
heruntergekommener
Junge
aus
meinem
Viertel
¿Quién
te
vio
como
te
he
visto
yo?
Wer
hat
dich
so
gesehen,
wie
ich
dich
sah?
Manya
que
sos
un
pobre
otario
Kapier
doch,
dass
du
ein
armer
Trottel
bist
Recuerda
que
la
vida
de
cualquier
bacán
Denk
dran,
dass
das
Leben
jedes
Bonzen
Es
linda
cuando
anda
en
la
buena
Schön
ist,
solange
es
gut
läuft
Y
si
un
día
la
suerte
no
va,
al
suburbio
volverás
Und
wenn
eines
Tages
das
Glück
dich
verlässt,
wirst
du
in
die
Vorstadt
zurückkehren
Pato
(acordate,
desgracia'o)
que
peinás
a
la
gomina
Angeber
(denk
dran,
du
Elender),
der
du
dein
Haar
mit
Pomade
stylst
Pato
milonguero
y
compadrón
Angeber,
Milonga-Tänzer
und
Prahlhans
Cuando
te
dé
el
espiante
la
mina
Wenn
dich
die
Tussi
fallen
lässt
Pasarás
por
nuestra
esquina
a
mangar
para
el
buyón
Wirst
du
an
unserer
Ecke
vorbeikommen,
um
für
die
Suppe
zu
schnorren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Collazo Ramon
Attention! Feel free to leave feedback.