Carlos Gardel - Pobre Amigo - translation of the lyrics into German

Pobre Amigo - Carlos Gardeltranslation in German




Pobre Amigo
Armer Freund
Mi pobre amigo leal y sincero
Mein armer Freund, loyal und aufrichtig
Fue compañero de juventud
War ein Gefährte meiner Jugend
Y torturado por un quebranto
Und gequält von einem Leid
Perdió el encanto de su salud
Verlor er den Reiz seiner Gesundheit
En sus momentos espirituales
In seinen geistigen Momenten
Era sublime y en su capuz
War er erhaben und in seinem Innersten
Solo abrigaba nobles ideales
Hegte er nur edle Ideale
Como raudales de blanca luz
Wie Ströme weißen Lichts
Pero su loca pasión
Aber seine verrückte Leidenschaft
Por el juego y la mujer
Für das Spiel und die Frauen
Trajo su degradación
Brachte seinen Niedergang
Y estaba bajo la acción
Und er stand unter der Wirkung
De un triste padecer
Eines traurigen Leidens
Y aunque quiera ya eludir
Und obwohl er nun entkommen möchte
Esa sierpe de su mal
Jener Schlange seines Übels
No lo podrá conseguir
Wird er es nicht schaffen können
Es su signo fatal
Es ist sein fatales Schicksal
Tendrá que sucumbir
Er wird untergehen müssen
Hoy que se siente sin energía
Heute, wo er sich ohne Energie fühlt
Piensa en la dicha que se fugó
Denkt er an das Glück, das entfloh
Piensa en lo fútil de sus orgías
Denkt er an das Nichtigste seiner Orgien
De las milongas y del fagot
An die Milongas und das Fagott
Llora en silencio su decadencia
Er beweint im Stillen seinen Verfall
Mientras el vicio sigue con él
Während das Laster bei ihm bleibt
Él, que no duerme en su inconsciencia
Er, der nicht schläft in seiner Besinnungslosigkeit
Para que olvide su vida cruel
Damit er sein grausames Leben vergisst
Yo quisiera aminorar
Ich möchte lindern
Su precaria situación
Seine prekäre Situation
Pues entiendo que ayudar
Denn ich verstehe, dass helfen
A un amigo ejemplar
Einem exemplarischen Freund
Es una obligación
Eine Pflicht ist
Y pudiendo concebir
Und da ich begreifen kann
Su pesar abrumador
Seinen überwältigenden Kummer
Desearía compartir
Möchte ich teilen
Sus horas de sufrir
Seine Stunden des Leidens
Sus horas de dolor
Seine Stunden des Schmerzes
Mi pobre amigo leal y sincero
Mein armer Freund, loyal und aufrichtig
Fue compañero de juventud
War ein Gefährte meiner Jugend
Y torturado por un quebranto
Und gequält von einem Leid
Perdió el encanto de su salud
Verlor er den Reiz seiner Gesundheit
En sus momentos espirituales
In seinen geistigen Momenten
Era sublime y en su capuz
War er erhaben und in seinem Innersten
Solo abrigaba nobles ideales
Hegte er nur edle Ideale
Como raudales de blanca luz
Wie Ströme weißen Lichts






Attention! Feel free to leave feedback.