Lyrics and translation Carlos Gardel - Pobre Muñequita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pobre Muñequita
Бедная куколка
Una
noche,
ya
muy
tarde
Однажды
вечером,
очень
поздно
Una
noche
de
desvelo
Однажды
вечером
в
бессоннице
Sentí
en
la
pieza
vecina
Я
услышал
в
соседней
комнате
Varias
frases
de
dolor
Несколько
слов
боли
Era
la
voz
de
una
niña
Это
был
голос
девочки
Que
en
algo
así
como
un
rezo
И
она
что-то
говорила,
словно
молясь
Entre
llantos
y
suspiros
Сквозь
слёзы
и
вздохи
Sollozaba
esta
oración
Она
тихо
шептала
эту
молитву
Ya
se
ha
roto
la
muñeca
Вот
и
сломалась
куколка
Que
entornaba
sus
ojitos
Она
закрывала
глазки
Cuando
yo
le
tarareaba
Когда
я
пел
ей
Dulcemente
el
arrorró
Нежно
колыбельную
Ya
se
ha
roto,
y
los
pedazos
Она
сломалась,
и
её
части
Me
llevaron
el
cariño
Унесли
мою
любовь
De
la
amiga
de
la
infancia
Подруги
детства
De
una
hermana
feliz,
quizá
Счастливой
сестры,
быть
может
Ya
se
ha
roto
la
muñeca
Вот
и
сломалась
куколка
Que
mi
madre
que
está
en
gloria
Которую
моя
мать,
что
в
небесах
Me
dejara
entre
mis
brazos
Оставила
мне
в
моих
руках
Con
un
beso
y
un
adiós
С
поцелуем
и
прощанием
Ya
voy,
madre,
a
darte
un
beso
Я
иду,
мамочка,
поцеловать
тебя
Rota
llevo
la
muñeca
Кукла
разбилась
Pero
guardo
los
pedazos
Но
я
храню
её
части
Tal
vez
la
componga
Dios
Возможно,
Бог
исцелит
её
Si
un
recuerdo
me
dio
vida
Если
воспоминание
дало
мне
жизнь
Y
ese
recuerdo
se
ha
ido
И
это
воспоминание
ушло
Si
ya
no
veo
en
tus
ojos
Если
я
больше
не
вижу
в
твоих
глазах
La
santa
que
el
ser
me
dio
Святую,
которая
дала
мне
жизнь
Tierra,
sepulta
mi
cuerpo
Земля,
похорони
моё
тело
Cielo,
mi
alma
yo
te
brindo
Небеса,
я
отдаю
тебе
свою
душу
Ya
voy,
madre,
a
darte
un
beso
Я
иду,
мамочка,
поцеловать
тебя
Tu
recuerdo
me
dormirá
Твоё
воспоминание
уложит
меня
спать
Ya
se
ha
roto
la
muñeca
Вот
и
сломалась
куколка
Que
mi
madre
que
está
en
gloria
Которую
моя
мать,
что
в
небесах
Me
dejara
entre
mis
brazos
Оставила
мне
в
моих
руках
Con
un
beso
y
un
adiós
С
поцелуем
и
прощанием
Ya
voy,
madre,
a
darte
un
beso
Я
иду,
мамочка,
поцеловать
тебя
Rota
llevo
la
muñeca
Кукла
разбилась
Pero
guardo
los
pedazos
Но
я
храню
её
части
Tal
vez
la
componga
Dios
Возможно,
Бог
исцелит
её
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.