Carlos Gardel - Prisionero - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carlos Gardel - Prisionero




Prisionero
Узник
Salgan, amigos, de su engaño
Друзья мои, не заблуждайтесь
Si piensan, como antaño
Если думаете, как раньше
Llevarme de farra
Заманить меня на вечеринку
Sigan de largo por mi puerta
Проходите мимо моей двери
Que ya no estoy alerta
Я больше не начеку
Ni espero a la barra
И не стремлюсь к бару
Algo más lindo que la calle
Нечто более прекрасное, чем улица
Que el trago y que los bailes
Чем выпивка и танцы
De adentro me agarra
Охватило меня изнутри
Dos manitas son
Это две маленькие ручки
En el mismo umbral
На самом пороге
Las que pueden más que yo
Они сильнее меня
Porque ahora tengo un pibe
Ведь теперь у меня есть малыш
Que es mi vida y mi ilusión
Он моя жизнь и моя мечта
Que apacigua con ternura
Он смягчает нежностью
Tanta locura
Такое безумие
A mi casa trajo el cielo
Он принес рай в мой дом
ángel de mi corazón
Ангел моего сердца
Y me tiene prisionero
И он держит меня узником
Tan a gusto, compañeros
Так уютно, товарищи
Que me quedo en la prisión
Что я остаюсь в темнице
Sigan, mis viejos camaradas
Продолжайте, мои старые товарищи
Sembrando carcajadas
Сея смех
Camino adelante
Впереди
Rían, conozco esa alegría
Смейтесь, я знаю эту радость
Que pone al otro día
Которая делает следующий день
Más triste que antes
Еще грустнее, чем раньше
Déjenme al borde de esta cuna
Оставьте меня у этой колыбели
Cuidando mi fortuna
Беречь мое сокровище
Con ojos amantes
С любящими глазами
Yo me quedo aquí
Я останусь здесь
Nada iré a buscar
Ничего не буду искать
Más no ya puedo pedir
Больше не могу просить
Porque ahora tengo un pibe
Ведь теперь у меня есть малыш
Que es mi vida y mi ilusión
Он моя жизнь и моя мечта
Que apacigua con ternura
Он смягчает нежностью
Tanta locura
Такое безумие
A mi casa trajo el cielo
Он принес рай в мой дом
ángel de mi corazón
Ангел моего сердца
Y me tiene prisionero
И он держит меня узником
Tan a gusto, compañeros
Так уютно, товарищи
Que me quedo en la prisión
Что я остаюсь в темнице





Writer(s): Anselmo Aieta


Attention! Feel free to leave feedback.