Lyrics and translation Carlos Gardel - Rosas De Otoño
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rosas De Otoño
Осенние розы
Tú
eres
la
vida,
la
vida
dulce
Ты
моя
жизнь,
сладкая
жизнь
Llena
de
encantos
y
lucidez
Полная
очарования
и
ясности
Tú
me
sostienes
y
me
conduces
Ты
поддерживаешь
меня
и
ведешь
Casi
a
la
cumbre
de
tu
altivez
Почти
на
вершину
своей
гордости
Tú
eres
constancia,
yo
soy
paciencia
Ты
постоянство,
я
терпение
Tú
eres
ternura,
yo
soy
piedad
Ты
нежность,
я
милосердие
Tú
representas
la
independencia
Ты
воплощаешь
независимость
Yo
simbolizo
la
libertad
Я
олицетворяю
свободу
Tú
bien
lo
sabes,
que
estoy
enfermo
Ты
хорошо
знаешь,
что
я
болен
Y
en
mi
semblante
claro
se
ve
И
по
моему
лицу
видно
Que
ya
de
noche
casi
no
duermo
Что
ночью
я
почти
не
сплю
No
duermo
nada,
sabes
por
qué
Не
сплю
вообще,
знаешь
почему
Porque
yo
sueño
como
te
aprecio
Потому
что
я
мечтаю
о
том,
как
тебя
ценю
De
que
a
mi
lado
te
he
de
tener
О
том,
что
ты
будешь
рядом
со
мной
Son
sueños
vanos,
torpes
y
necios
Это
пустые,
глупые
мечты
Pero,
mi
vida,
¿qué
voy
a
hacer?
Но,
моя
жизнь,
что
мне
делать?
Yo
sufro
mucho,
me
duele
el
alma
Я
очень
страдаю,
у
меня
болит
душа
Y
es
tan
penosa
mi
situación
И
мое
положение
настолько
печально
Que
muchas
veces,
por
buscar
calma
Что
часто,
чтобы
найти
спокойствие
Llevo
mis
dedos
al
diapasón
Я
кладу
пальцы
на
гриф
De
tu
desprecio
nunca
hagas
gala
Не
делай
вид,
что
презираешь
Porque,
si
lo
haces,
pobre
de
mí
Потому
что,
если
ты
это
сделаешь,
бедный
я
Quiéreme
siempre,
no
seas
tan
mala
Люби
меня
всегда,
не
будь
такой
злой
Vamos,
ingrata,
no
seas
así
Ну
же,
неблагодарная,
не
будь
такой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): G. Barbieri, J. Rial
Attention! Feel free to leave feedback.