Carlos Gardel - Ríe Payaso - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Carlos Gardel - Ríe Payaso




Ríe Payaso
Laugh Clown
El payaso con sus muecas y su risa exagerada
The clown with his grimaces and his exaggerated laughter
Nos invita, camaradas a gozar del carnaval
Invites us, comrades to enjoy the carnival
No notáis en esa risa una pena disfrazada
Don't you notice in that laughter a disguised sorrow
Que su cara almidonada nos oculta una verdad
That his starched face conceals a truth from us
Ven payaso, yo te invito, compañero de tristezas
Come clown, I invite you, companion of sadness
Ven y siéntate a mi mesa si te quieres embriagar
Come and sit at my table if you want to get drunk
Que si tienes tus penas yo también tengo las mías
For if you have your sorrows I also have mine
Y el champagne hace olvidar
And champagne makes you forget
Ríe, tu risa me contagia
Laugh, your laughter infects me
Con la divina magia de tu gracia sin par
With the divine magic of your unparalleled grace
Bebamos mucho, bebamos porque quiero
Let us drink a lot, let us drink because I want
Con todo este dinero hacer mi carnaval
With all this money to make my carnival
Lloras, payaso buen amigo
Cry, clown good friend
No llores, que hay testigos que ignoran tu pesar
Don't cry, there are witnesses who are unaware of your sorrow
Seca tu llanto y ríe con alborozo
Dry your tears and laugh with joy
A ver, pronto, ¡che, mozo, tráigame más champagne!
Look, quick, hey, waiter, bring me more champagne!
Yo, también, como el payaso de la triste carcajada
I too, like the clown of the sad laugh
Tengo el alma destrozada y también quiero olvidar
Have a broken soul and I also want to forget
Embriagarme de placeres en orgías desenfrenadas
To get drunk on pleasures in unbridled orgies
Con mujeres alquiladas entre música y champagne
With rented women between music and champagne
Hace uno año, justamente era muy de madrugada
A year ago, exactly it was very early in the morning
Regresaba a mi morada con deseos de descansar
I was returning to my home wanting to rest
Al llegar vi luz prendida en el cuarto de mi amada
Upon arriving I saw a light on in my beloved's room
Es mejor no recordar
It's better not to remember
Lloras, payaso buen amigo
Cry, clown good friend
No llores, que hay testigos que ignoran tu pesar
Don't cry, there are witnesses who are unaware of your sorrow
Seca tu llanto y ríe con alborozo
Dry your tears and laugh with joy
A ver, pronto, ¡che, mozo, tráigame más champagne!
Look, quick, hey, waiter, bring me more champagne!





Writer(s): Carmona Virgilio Ramon, Falero Emilio


Attention! Feel free to leave feedback.