Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salve Patria
Gruß dir, Heimat
Salve
patria
de
titanes
Gruß
dir,
Heimat
der
Titanen,
Que
se
alzaron
arrogantes
Die
sich
stolz
erhoben,
A
los
acordes
vibrantes
Zu
den
schwingenden
Akkorden
Del
himno
de
López
- Planes
Der
Hymne
von
López-Planes.
Quiero,
patria,
en
mis
afanes
Ich
will,
Heimat,
in
meinem
Streben,
De
cantar
tu
bizarría
Deine
Kühnheit
zu
besingen,
Poner
en
mi
alma
bravía
In
meine
kühne
Seele
legen,
Que
las
verdades
no
teme
Die
die
Wahrheiten
nicht
fürchtet,
Las
bravuras
de
tu
Güemes
Die
Tapferkeit
deines
Güemes
Y
el
verbo
de
Echeverría
Und
das
Wort
Echeverrías.
Patria,
que
en
mayo
tu
anhelo
Heimat,
die
im
Mai
dein
Sehnen
De
libertad
coronaste
Nach
Freiheit
kröntest
Y
que
tu
enseña
elevaste
Und
die
deine
Fahne
erhobst,
Majestuosa
frente
al
cielo
Majestätisch
gen
Himmel.
Quiero
cantarle
a
tu
suelo
Ich
will
deinen
Boden
besingen,
Donde
el
brazo
proletario
Wo
der
proletarische
Arm
Abre
los
surcos
a
diario
Täglich
die
Furchen
zieht
Con
su
pujante
entereza
Mit
seiner
kraftvollen
Entschlossenheit,
Como
honrando
la
riqueza
Wie
um
den
Reichtum
zu
ehren
De
tu
suelo
hospitalario
Deines
gastlichen
Bodens.
En
el
sonoro
cordaje
Auf
den
klingenden
Saiten
De
esta
guitarra
querida
Dieser
geliebten
Gitarre
Va
un
pedazo
de
mi
vida
Geht
ein
Stück
meines
Lebens
Como
un
lírico
homenaje
Als
lyrischer
Tribut.
Hoy
te
brindo
mi
lenguaje
Heute
schenke
ich
dir
meine
Sprache,
Que
en
la
estrofa
se
engalana
Die
sich
in
der
Strophe
schmückt,
Porque
eres
la
soberana
Weil
du
die
Herrscherin
bist,
Patria
que
su
amor
reparte
Heimat,
die
ihre
Liebe
verteilt
Y
elevas
el
estandarte
Und
erhebst
das
Banner
De
tu
gloria
americana
Deines
amerikanischen
Ruhms.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.