Carlos Gardel - Te Odio - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carlos Gardel - Te Odio




Te Odio
Я тебя ненавижу
Hay cosas que no tienen razón ni sentido
Есть вещи, которые не имеют смысла или причины,
Hay hechos que no tienen explicación
Есть факты, которые не имеют объяснения,
Así, al conocerte, mi gran cariño
Так, при знакомстве с тобой, моя большая любовь,
Sin ley ni motivo, de golpe nació
Без закона или причины, внезапно родилась,
Viniste a embarullarme la dulce existencia
Ты пришла запутать мое сладкое существование,
Pues yo sin tus engaños ya era feliz
Потому что я без твоего обмана был уже счастлив,
¡Parece mentira que, siendo tan linda
Кажется странным, что, будучи такой красивой,
Guardés ese fondo tan bajo y tan ruin!
Ты хранишь столь низкое и подлое нутро!
Te odio, maldita
Я ненавижу тебя, проклятая,
Te odio como antes te adoré
Я ненавижу тебя так же сильно, как раньше обожал,
Dios quiera que un día volvieras a
Дай Бог, чтобы однажды ты вернулась ко мне,
Buscando refugio, vencida, sin fe
Ища убежища, побежденная, без веры,
Entonces podría
Тогда я мог бы
Cobrarme tu traición
Заставить тебя заплатить за твою измену,
¡Es tanto lo que te odio
Я настолько тебя ненавижу,
Que al verte sufrir me vengaré!
Что, увидев твои страдания, я отомщу!
Sabés que todavía no puedo explicarme
Ты знаешь, что я до сих пор не могу объяснить,
Por qué placer maldito me hiciste mal
Почему ты причинила мне зло из-за проклятого удовольствия,
Si yo por tu cariño dejé a mi madre
Если ради твоей любви я оставил свою мать,
Enferma, solita, sin techo, sin pan
Больную, одинокую, без крыши над головой, без хлеба,
Has roto mi existencia, ¡cobarde y rastrera!
Ты разрушила мое существование, трусливая и подлая!
¿Por qué voy a tenerte conmiseración?
Почему я должен пожалеть тебя?
Si cuando agonice será mi postrera
Если, когда я буду умирать, это будет мое последнее,
Palabra una eterna, fatal maldición
Вечное, роковое слово, ужасное проклятие,
Te odio, maldita
Я ненавижу тебя, проклятая,
Te odio como antes te adoré
Я ненавижу тебя так же сильно, как раньше обожал,
Dios quiera que un día volvieras a
Дай Бог, чтобы однажды ты вернулась ко мне,
Buscando refugio, vencida, sin fe
Ища убежища, побежденная, без веры,
Entonces podría
Тогда я мог бы
Cobrarme tu traición
Заставить тебя заплатить за твою измену,
¡Es tanto lo que te odio
Я настолько тебя ненавижу,
Que al verte sufrir me vengaré!
Что, увидев твои страдания, я отомщу!





Writer(s): Carlos Gardel


Attention! Feel free to leave feedback.