Carlos Gardel - Tierra Hermana - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carlos Gardel - Tierra Hermana




Tierra Hermana
Земля-сестра
Uruguay, raza viril, suelo divino
Уругвай, мужественный народ, божественная земля
Pueblo lleno de idealismo y corazón
Люди, полные идеализма и сердца
Que lo mismo que los cóndores andinos
Которые, подобно андским кондорам
Se levanta con su augusto pabellón
Поднимаются со своим величественным знаменем
Yo saludo, reverente, el heroísmo
Я с почтением преклоняюсь перед героизмом
De tus bravos e inmortales Treinta y Tres
Твоих смелых и бессмертных Тридцати трех
Que en Rincón y Sarandí, llenos de altruismo
Которые в Ринконе и Саранди, исполненные самоотверженности
Demostraron por la patria su altivez
Проявили свое величие во имя своей страны
Hermanos orientales
Братья-уругвайцы
Jamás se extinguirán
Никогда не угаснут
Los abrazos triunfales
Победные объятия
Que dos patrias se dan
Которые две страны дают друг другу
Y en el poema gayo
И в радостной поэме
Que canta el porvenir
Которая воспевает будущее
El gran pueblo uruguayo
Великий народ Уругвая
Por siempre ha de vivir
Будет жить вечно
En Florida donde con magnificencia
Во Флориде, где возвышается монумент
Surge el símbolo a la hermosa libertad
Символ прекрасной свободы
Dulces loas cantará a la independencia
Прозвучат сладкие гимны в честь независимости
De esa raza siempre llena de lealtad
Того народа, который всегда предан
Y en Mercedes, San José, Salto y Fray Bentos
И в Мерседесе, Сан-Хосе, Сальто и Фрай-Бентосе
Como en Minas, La Colonia y Paysandú
А также в Минасе, Ла-Колонии и Пайсанду
Glosaré las armonías de los vientos
Я буду петь гармонии ветров
En los ritmos de mi lírico laúd
В ритмах моего лирического люта
Benditas tus laderas
Благословенны твои склоны
Tu cerro magistral
Твой величественный холм
Tus fértiles canteras
Твои плодородные карьеры
De mármol y de cal
Мрамора и извести
Tus ágatas divinas
Твои божественные агаты
Más brillantes que el sol
Более блестящие, чем солнце
Tus hermosas colinas
Твои прекрасные холмы
Empapadas de amor
Пропитанные любовью
Uruguay, raza viril, suelo divino
Уругвай, мужественный народ, божественная земля
Pueblo lleno de idealismo y corazón
Люди, полные идеализма и сердца
Que lo mismo que los cóndores andinos
Которые, подобно андским кондорам
Se levanta con su augusto pabellón
Поднимаются со своим величественным знаменем
Yo saludo, reverente, el heroísmo
Я с почтением преклоняюсь перед героизмом
De tus bravos e inmortales Treinta y Tres
Твоих смелых и бессмертных Тридцати трех
Que en Rincón y Sarandí, llenos de altruismo
Которые в Ринконе и Саранди, исполненные самоотверженности
Demostraron por la patria su altivez
Проявили свое величие во имя своей страны






Attention! Feel free to leave feedback.