Carlos Gardel - Titiriteros - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carlos Gardel - Titiriteros




Titiriteros
Кукловоды
¡Inmortal titiritero!
О вечный кукловод!
Tu pasado lisonjero
Твоё блистательное прошлое
Los laureles, los aplausos
Твои лавры и рукоплескания
Que lograras al pasar
Что ты получил сполна
Con cabriolas, molinetes
Твои сальто, пируэты
Trampolines, periquetes
Твои трамплины, трюки
De mi lira en el cordaje
На струнах моей лиры
Voy tus horas a añorar
Я буду вечно вспоминать
Ya la murga con sus sones
Сейчас мелодия марша
De platillos y trombones
Цимбал и тромбонов
Circuló por todo el pueblo
Прокатилась по всей деревне
Pregonando por doquier
Провозглашая всюду
E imprimiendo en cada nota
Отпечатывая в каждом такте
Esta frase como un dejo
Эту фразу словно эхо
"Circo gaucho, circo viejo
"Цирк гаучо, старый цирк
Te vas para no volver"
Ты уходишь, чтобы не вернуться"
Con amor y sin dinero
С любовью и без гроша в кармане
Como un paria aventurero
Как бродяга авантюрист
Recorriste los confines
Ты прошёл через все границы
Paso a paso sin cesar
Шаг за шагом без остановки
Y el recuerdo que dejabas
И память, которую ты оставил
En los pueblos que pisabas
В тех деревнях, где ты побывал
Era toda una semblanza
Она была олицетворением
Imposible de olvidar
Которое невозможно забыть
De los pibes la algazara
Веселье детей
Y el payaso con su cara
И клоун с его лицом
Y sus locos cascabeles
И его безумные бубенчики
Que va viendo enmudecer
Который видит, как они замолкают
Va expresando con la mueca
Выражает гримасой
De su labio y su entrecejo
Своих губ и бровей
"Circo gaucho, circo viejo
"Цирк гаучо, старый цирк
Te vas para no volver"
Ты уходишь, чтобы не вернуться"
Mi canción darte yo quiero
Я хочу подарить тебе свою песню
Y mi canto lastimero
И свою печальную песнь
No te ofende ni te daña
Не обижайся и не гневайся
Tu dolor al evocar
Припоминая твою боль
Es el eco de la historia
Это эхо истории
En la endecha de tu gloria
В жалобной песне твоей славы
De tu gloria que se esfuma
Твоей славы, которая исчезает
Para nunca retornar
Чтобы никогда не вернуться
Y tal vez, cuando mañana
И возможно, завтра
Al rodar tu caravana
Когда твой караван отправится
A lo lejos de un camino
В дальний путь
Veas mi triste atardecer
Ты увидишь мой печальный закат
Cuyos últimos fulgores
Чьи последние лучи
Te dirán con tu reflejo
С твоим отражением скажут тебе
"Circo gaucho, circo viejo
"Цирк гаучо, старый цирк
Te vas, para no volver"
Ты уходишь, чтобы не вернуться"






Attention! Feel free to leave feedback.