Carlos Gardel - Todavia Hay Otarios - translation of the lyrics into German

Todavia Hay Otarios - Carlos Gardeltranslation in German




Todavia Hay Otarios
Es Gibt Immer Noch Dummköpfe
No por qué dicen que no hay más otarios
Ich weiß nicht, warum sie sagen, es gäbe keine Dummköpfe mehr
Que todos son ranas y taita a la vez
Dass alle gerissen und gleichzeitig harte Kerle sind
Y por cada vivo marca el calendario
Und für jeden Schlauen verzeichnet der Kalender
Más de diez gilastros que nacen por mes
Mehr als zehn Einfaltspinsel, die pro Monat geboren werden
Yo conozco a Yvonne, Paulette y Rosario
Ich kenne Yvonne, Paulette und Rosario
A Mimí, Charlotte, Ninón y Sasá
Mimí, Charlotte, Ninón und Sasá
Y cada cual tiene su robusto otario
Und jede hat ihren kräftigen Dummkopf
Que forman debute la mensualidad
Der ihr prächtig das Monatsgeld zusammenbringt
Antes era un viejo que formaba el vento
Früher war es ein Alter, der das Geld ranschaffte
Y el que disfrutaba era un gigoló
Und der, der es genoss, war ein Gigolo
Hoy la muchachada que peina al ungüento
Heute ist die Jugend, die sich die Haare salbt
También por el aro de formar, entró
Auch durch den Reifen des Zahlens gesprungen
Pasen adelante, hay muchos otarios
Tretet näher, es gibt viele Dummköpfe
Alcanza pa todas, no hay que arrebatar
Es reicht für alle, man muss sich nicht darum reißen
Vengan las mujeres de vida galante
Kommt her, ihr Frauen des galanten Lebens
Que aquí es el mercado mejor pa chacar
Denn hier ist der beste Markt, um abzuzocken
No por qué dicen que no hay más otarios
Ich weiß nicht, warum sie sagen, es gäbe keine Dummköpfe mehr
Que todos son ranas y taita a la vez
Dass alle gerissen und gleichzeitig harte Kerle sind
Y por cada vivo marca el calendario
Und für jeden Schlauen verzeichnet der Kalender
Más de diez gilastros que nacen por mes
Mehr als zehn Einfaltspinsel, die pro Monat geboren werden
Yo conozco a Yvonne, Paulette y Rosario
Ich kenne Yvonne, Paulette und Rosario
A Mimí, Charlotte, Ninón y Sasá
Mimí, Charlotte, Ninón und Sasá
Y cada cual tiene su robusto otario
Und jede hat ihren kräftigen Dummkopf
Que forman debute la mensualidad
Der ihr prächtig das Monatsgeld zusammenbringt





Writer(s): Hector Behety, Manuel Pizarro


Attention! Feel free to leave feedback.