Carlos Gardel - Trapito - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carlos Gardel - Trapito




Trapito
Оборвашка
Cuando en las horas de ansiosa calma
Когда в часы тревогой смутит
Busca que su alma tenga emoción
Твоя душа, ища волнений,
Veo en sus ojos de desconsuelo
В глазах твоих безжизненных, я вижу
Los negros velos de su ilusión
Печальную завесу иллюзий.
Pasan las horas su paso lento
Часы идут неспешно, с тоскою
Triste y pensando tu porvenir
Думая грустно о своём будущем
La vi mostrando su sacrificio
Я видел, как жертвуя собой
Entre el bullicio del Tabarís
Ты выступала в шумном "Табарисе".
Se ve que en todo su pasado
Видно, что во всей твоей прошлой жизни
La gloria de su lado muy pronto se alejó
Слава от тебя вскоре ушла.
Se ve en su cara demacrada
На лице твоём измождённом
La huella de una pena que dice su dolor
След от горя, которое причиняет боль.
Ya nadie al verla piensa que llora
Никто не видит, что ты плачешь,
La fe ya perdida de todo su amor
Потеряв веру во всю свою любовь.
Ya nadie sabe que su ternura
Никто не знает, что твоя нежность
Entró a la amargura que nunca sucedió
Ушла в горечь, которая тебя не щадила.
Todos escuchan de su abatido
Все слушают из твоей груди
Pecho el gemido de su aflicción
Удручённый стон твоей печали
Pero ninguno ve que su llanto
Но никто не видит, что твои слёзы
Rompe el encanto de su ilusión
Разбивают очарование твоих иллюзий.
En vano espera paz y ventura
Напрасно ждёшь мира и счастья
Ya no fulgura su esplendidez
Твой блеск уже не сияет
Es flor marchita, flor deshojada
Ты увядший цветок, сорванный цветок
Que hacia la nada va en su vejez
Который в ничто обращается в старости.
Sabe que ya no es más Trapito
Ты знаешь, что ты уже не Оборвашка
La bella que a su hijito amó con ciega fe
Красавица, которая любила своего сына слепой верой
Todo, el destino ha destrozado
Всё, судьба разрушила
Su amor, lo más sagrado, su encanto de mujer
Твою любовь, самое святое, твою женскую прелесть.
Como una rama que arrastra el viento
Как ветку, которую уносит ветер
La llevó el tormento con todo su ser
Тебя унесли муки всем твоим существом.
Cuando la miro pienso en los días
Когда я на тебя смотрю, я думаю о временах
Que ha sido alegría en el Salón Dorée
Когда ты была радостью в "Золотом салоне".






Attention! Feel free to leave feedback.