Lyrics and translation Carlos Gardel - Trapito
Cuando
en
las
horas
de
ansiosa
calma
Когда
в
часы
тревогой
смутит
Busca
que
su
alma
tenga
emoción
Твоя
душа,
ища
волнений,
Veo
en
sus
ojos
de
desconsuelo
В
глазах
твоих
безжизненных,
я
вижу
Los
negros
velos
de
su
ilusión
Печальную
завесу
иллюзий.
Pasan
las
horas
su
paso
lento
Часы
идут
неспешно,
с
тоскою
Triste
y
pensando
tu
porvenir
Думая
грустно
о
своём
будущем
La
vi
mostrando
su
sacrificio
Я
видел,
как
жертвуя
собой
Entre
el
bullicio
del
Tabarís
Ты
выступала
в
шумном
"Табарисе".
Se
ve
que
en
todo
su
pasado
Видно,
что
во
всей
твоей
прошлой
жизни
La
gloria
de
su
lado
muy
pronto
se
alejó
Слава
от
тебя
вскоре
ушла.
Se
ve
en
su
cara
demacrada
На
лице
твоём
измождённом
La
huella
de
una
pena
que
dice
su
dolor
След
от
горя,
которое
причиняет
боль.
Ya
nadie
al
verla
piensa
que
llora
Никто
не
видит,
что
ты
плачешь,
La
fe
ya
perdida
de
todo
su
amor
Потеряв
веру
во
всю
свою
любовь.
Ya
nadie
sabe
que
su
ternura
Никто
не
знает,
что
твоя
нежность
Entró
a
la
amargura
que
nunca
sucedió
Ушла
в
горечь,
которая
тебя
не
щадила.
Todos
escuchan
de
su
abatido
Все
слушают
из
твоей
груди
Pecho
el
gemido
de
su
aflicción
Удручённый
стон
твоей
печали
Pero
ninguno
ve
que
su
llanto
Но
никто
не
видит,
что
твои
слёзы
Rompe
el
encanto
de
su
ilusión
Разбивают
очарование
твоих
иллюзий.
En
vano
espera
paz
y
ventura
Напрасно
ждёшь
мира
и
счастья
Ya
no
fulgura
su
esplendidez
Твой
блеск
уже
не
сияет
Es
flor
marchita,
flor
deshojada
Ты
— увядший
цветок,
сорванный
цветок
Que
hacia
la
nada
va
en
su
vejez
Который
в
ничто
обращается
в
старости.
Sabe
que
ya
no
es
más
Trapito
Ты
знаешь,
что
ты
уже
не
Оборвашка
La
bella
que
a
su
hijito
amó
con
ciega
fe
Красавица,
которая
любила
своего
сына
слепой
верой
Todo,
el
destino
ha
destrozado
Всё,
судьба
разрушила
Su
amor,
lo
más
sagrado,
su
encanto
de
mujer
Твою
любовь,
самое
святое,
твою
женскую
прелесть.
Como
una
rama
que
arrastra
el
viento
Как
ветку,
которую
уносит
ветер
La
llevó
el
tormento
con
todo
su
ser
Тебя
унесли
муки
всем
твоим
существом.
Cuando
la
miro
pienso
en
los
días
Когда
я
на
тебя
смотрю,
я
думаю
о
временах
Que
ha
sido
alegría
en
el
Salón
Dorée
Когда
ты
была
радостью
в
"Золотом
салоне".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.