Lyrics and translation Carlos Gardel - Tras Cartón
Me
citaste
la
otra
noche
Ты
позвала
меня
той
ночью,
Ansioso
por
verte
fui
Я
с
нетерпением
пошел
к
тебе,
Te
busqué,
te
esperé
mucho
Я
искал
тебя,
долго
ждал,
Lo
cierto
es
que
no
te
vi
Но
правда
в
том,
что
я
не
увидел
тебя.
Entonces
bien
convencido
Тогда
я
был
убежден,
Que
verte
ya
no
podría
Что
уже
не
увижу
тебя,
Me
dije:
"será
otro
día"
Я
сказал
себе:
"В
другой
раз",
Y
me
fui
pensando
en
ti
И
ушел,
думая
о
тебе.
Yo
me
dije:
"ya
es
seguro
Я
сказал
себе:
"Должно
быть,
Que
algo
grave
le
ha
pasado
Что-то
серьезное
с
ней
случилось,
Porque
nunca
ella
ha
faltado
Ведь
она
никогда
не
подводила,
Siempre
bien
supo
cumplir"
Она
всегда
умела
сдержать
слово".
¡Qué
noche,
cuánto
he
sufrido!
Какая
ночь,
как
я
страдал!
Así
llegó
el
nuevo
día
Наступил
новый
день,
Busqué
verte
y
saber
algo
Я
пытался
увидеть
тебя
и
узнать
что-нибудь,
Pero
no
lo
conseguí
Но
мне
не
удалось.
Al
cabo
de
algunos
días
Через
несколько
дней,
Una
carta
recibí
Я
получил
письмо,
En
la
que
tú
me
decías
В
котором
ты
сказала,
En
pocas
líneas,
así:
Несколькими
строчками:
"Te
ruego
que
me
perdones
"Прошу
тебя
простить
меня,",
Engañándote
venía
Я
обманывала
тебя,
Con
otro
amor
que
tenía
Я
встретила
другую
любовь,
Para
siempre
a
él
me
uní"
И
мы
навсегда
вместе".
Tomé
dos
cartas
de
un
naipe
Я
взял
две
карты
из
колоды,
Después
de
haberlas
marcado
Сначала
пометив
их,
Las
mezclé
bien
con
cuidado
Тщательно
их
перемешал,
Para
mi
suerte
jugar
Чтобы
сыграть
на
удачу.
Pronto
pude
comprobarlo
Вскоре
я
смог
убедиться,
Que
tu
contra
se
había
dado
Что
твоя
ставка
проиграла,
Tras
cartón
habías
quedado
Ты
осталась
с
измятыми
картами,
Lo
demás
lo
sabés
ya
Остальное
ты
уже
знаешь.
Me
citaste
la
otra
noche
Ты
позвала
меня
той
ночью,
Ansioso
por
verte
fui
Я
с
нетерпением
пошел
к
тебе,
Te
busqué,
te
esperé
mucho
Я
искал
тебя,
долго
ждал,
Lo
cierto
es
que
no
te
vi
Но
правда
в
том,
что
я
не
увидел
тебя.
Entonces
bien
convencido
Тогда
я
был
убежден,
Que
verte
ya
no
podría
Что
уже
не
увижу
тебя,
Me
dije:
"Será
otro
día"
Я
сказал
себе:
"В
другой
раз",
Y
me
fui
pensando
en
ti
И
ушел,
думая
о
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. AIETA, S. ADAMINI
Attention! Feel free to leave feedback.