Lyrics and translation Carlos Gardel - Vida Amarga
Cada
vez
que
la
miseria
golpea
en
alguna
puerta
Когда
в
какую-то
дверь
постучится
нужда,
Pienso
como
desconcierta
la
suerte
con
su
vaivén
Я
думаешь,
как
насмехается
капризная
судьба,
Y
desfilan
por
mi
vista
los
dramas
rudos
fatales
И
вижу
перед
глазами
страшные,
роковые
драмы
De
aquellos
que
en
los
umbrales
enseñan
su
desnudez
Тех,
кто
на
пороге
своей
жизни
обнажает
свою
нищету,
Mudo
de
pena
me
quedo
Я
молча
печалюсь,
Cuando
llega
la
pobreza
Когда
нищета
посещает
Hasta
la
mísera
pieza
Даже
убогую
комнату
De
un
pobre
trabajador
Бедного
труженика.
Y
quisiera
que
mi
vida
И
я
бы
хотел,
чтобы
моя
жизнь
En
oro
se
convirtiera
Превратилась
в
золото,
Para
que
nadie
bebiera
Чтобы
никто
не
пил
Las
hieles
del
sinsabor
Горечь
неудач.
Quién
sabe
qué
triste
historia
Кто
знает,
какие
печальные
истории
Hay
en
cada
dolorido
Скрываются
за
каждым
из
страдальцев?
Qué
sufrimiento
escondido
Какие
тайные
муки
Guardan
en
su
corazón
Хранит
их
сердце?
Quién
sabe
si
no
vivieron
Кто
знает,
не
жили
ли
они
Horas
de
bella
dulzura
В
часы
прекрасной
неги
Y
hoy
lloran
la
desventura
И
не
оплакивают
ли
сейчас
De
alguna
muerta
ilusión
Несбывшиеся
мечты?
Y
al
mirar
tanto
infortunio
Глядя
на
столько
несчастий,
Mi
angustia
fatal
es
tanta
Мое
отчаяние
так
велико,
Que
el
alma
se
me
quebranta
Что
моя
душа
содрогается
De
ver
tanto
padecer
От
всего
того
страдания,
которое
я
вижу.
Es
que
yo
sufro
y
me
abato
Да,
я
страдаю
и
падаю
духом
Frente
al
destino
tirano
Перед
лицом
тиранической
судьбы,
Y
ante
el
sufrir
de
un
hermano
И
перед
страданиями
брата
своего
Quisiera
llorar
con
él
Я
хочу
плакать
вместе
с
ним.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cardenas, Mazzeo
Attention! Feel free to leave feedback.