Lyrics and translation Carlos Gardel - Viejo Curda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viejo Curda
Старик-пьяница
Viejo
curda
tiene
visto
tantas
noches
Старый
курд
видел
так
много
ночей
Embriagado
entre
unos
cuantos
parroquianos
Пьяный
среди
нескольких
прихожан
Siendo
escarnio
de
esos
hombres
inhumanos
Насмехаются
над
этими
бесчеловечными
мужчинами
Que
se
rieron
sin
fijarse
en
tu
aflicción
Что
они
смеялись,
не
замечая
твоего
недуга
Viejo
curda
tiene
visto
tantas
noches
Старый
курд
видел
так
много
ночей
Con
un
vaso
entre
tus
manos
temblorosas
Со
стаканом
в
дрожащих
руках
Meditando,
sabe
Dios,
qué
tristes
cosas
Медитируя,
Бог
знает,
какие
грустные
вещи
Que
agobiaban
a
tu
pobre
corazón
что
переполняло
твое
бедное
сердце
Cuántas
veces
fuiste
risa
сколько
раз
ты
смеялся
De
los
traviesos
pebetes
Из
непослушных
pebetes
Por
los
tantos
firuletes
для
многих
firuletes
Que
tu
equilibrio
exigió
что
ваш
баланс
требовал
Y
en
vez
de
insultar
tus
labios
И
вместо
того,
чтобы
оскорблять
твои
губы
Por
las
burlas,
sonreías
Из-за
поддразнивания
ты
улыбнулась
Mientras
que
las
alegrías
В
то
время
как
радости
No
acallaban
tu
dolor
Они
не
заглушили
твою
боль
Viejo
curda,
sin
quererlo
yo
he
sabido
Старый
курдский,
сам
того
не
желая,
я
знал
Esa
causa
por
la
cual
te
emborrachabas
То
дело,
из-за
которого
ты
напился
Vieja
pena
que
ambicioso
la
ocultabas
Старая
жалость,
как
амбициозно
ты
это
скрывал
Es
que
nunca
la
quisiste
divulgar
Это
то,
что
вы
никогда
не
хотели
разглашать
это
Era
un
nombre
pronunciado
con
acento
Это
имя
произносилось
с
ударением
De
cariño
que
jamás
hube
escuchado
О
любви,
которую
я
никогда
не
слышал
Y
dijiste,
vieja
mía,
me
has
dejado
И
ты
сказал,
моя
старушка,
ты
оставил
меня
Pero
nunca
tu
recuerdo
he
de
olvidar
Но
я
никогда
не
забуду
твою
память
Cuántas
veces
fuiste
risa
сколько
раз
ты
смеялся
De
los
traviesos
pebetes
Из
непослушных
pebetes
Por
los
tantos
firuletes
для
многих
firuletes
Que
tu
equilibrio
exigió
что
ваш
баланс
требовал
Y
en
vez
de
insultar
tus
labios
И
вместо
того,
чтобы
оскорблять
твои
губы
Por
las
burlas,
sonreías
Из-за
поддразнивания
ты
улыбнулась
Mientras
que
las
alegrías
В
то
время
как
радости
No
ocultaban
tu
dolor
Они
не
скрывали
твою
боль
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose De Grandis, Guillermo Desiderio Barbieri
Attention! Feel free to leave feedback.