Lyrics and translation Carlos Gardel - ¡Oh, Penas Mias!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Oh, Penas Mias!
О, мои страдания!
¡Oh,
penas
mías!,
de
amor,
crueles
penas
О,
мои
страдания,
жестокие
страдания
любви,
Que
en
el
tiempo
se
agigantan
Растущие
с
течением
времени
Y
en
los
acordes
de
mi
viola
cantan
И
поющие
в
аккордах
моей
гитары
Cantan
y
lloran
como
el
ruiseñor
Поющие
и
плачущие,
как
соловей
Lloran
la
luz
excelsa
de
sus
ojos
Плачущие
о
высоком
свете
ваших
глаз
Para
siempre
ya
perdida
Навсегда
потерянном.
Cantan,
borrachos
de
dolor,
la
herida
Поющие,
опьянённые
болью,
о
ране
Que
cruel
destino
en
mí
dejó
Что
безжалостно
оставила
судьба
во
мне.
Mujercita
bella
y
buena
Прекрасная
и
добрая
женщина,
La
noche
de
tu
cabello
Ночь
твоих
волос
No
es
más
negra
que
mi
pena
Не
чернее
моей
печали
Y
en
las
sombras
de
mi
cielo
И
в
тенях
моего
неба
Y
en
la
triste
soledad
de
mi
alma
И
в
печальном
одиночестве
моей
души
Como
de
una
muy
lejana
estrella
Как
от
далёкой
звезды
Llega
la
luz
de
tus
ojos
Идёт
свет
твоих
глаз
A
encender
mi
gran
dolor
Зажигать
мою
великую
боль.
¡Oh,
penas
mías!,
de
amor
crueles
penas
О,
мои
страдания,
жестокие
страдания
любви,
Que
en
el
tiempo
se
agigantan
Растущие
с
течением
времени
Y
en
los
acordes
de
mi
viola
cantan
И
поющие
в
аккордах
моей
гитары
Cantan
y
lloran,
como
el
ruiseñor
Поющие
и
плачущие,
как
соловей
Lloran
la
luz
excelsa
de
sus
ojos
Плачущие
о
высоком
свете
ваших
глаз
Para
siempre
ya
perdida
Навсегда
потерянном.
Cantan,
borrachos
de
dolor,
la
herida
Поющие,
опьянённые
болью,
о
ране
Que
cruel
destino
en
mí
dejó
Что
безжалостно
оставила
судьба
во
мне.
Pobre
juventud
querida
Бедные
молодые
годы
Que
agonizas
poco
a
poco
Что
медленно
истекают
Por
un
amor
imposible
Из-за
невозможной
любви.
Por
un
amor
otro,
loco
Из-за
другой
безумной
любви.
Y
al
pensar
que
nunca
serás
mía
И
в
мыслях,
что
ты
никогда
не
будешь
моей,
Tu
fatal
recuerdo
me
ha
perdido
Твоё
роковое
воспоминание
потеряло
меня.
Y
en
las
sombras
de
mi
vida
И
в
тенях
моей
жизни
Llevo
oculto
mi
dolor
Я
скрываю
свою
боль.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.