Lyrics and translation Carlos Gomes, Francesco Merli & Bianca Scacciati - Il Guarany: Sento una forza indomita...No non morrai, non dirmelo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PERY.-
Sento
una
forza
indomita
Пери.-
Я
чувствую
неукротимую
силу.
Che
ognor
mi
tragge
a
te;
Что
огнор
обращается
ко
мне
с
тобой;
Ma
non
la
posso
esprimere,
Но
я
не
могу
выразить
это,
Né
ti
so
dir
perché.
И
не
знаю
почему.
So
che
un
tuo
detto,
o
vergine,
Я
знаю,
что
твоя
поговорка,
о
Дева,
Un
tuo
sorriso,
un
guardo,
Улыбка
твоя,
взгляд,
Come
un
acuto
dardo,
Как
острый
дротик,
Scende
a
ferirmi
il
cor...
- Рявкнул
кор...
CECILIA.-
Io
pure,
io
pure
invano
Сесилия.-
Я
тоже,
я
тоже
напрасно
Chieggo
a
me
stessa
ognor
- Спросила
я
про
себя.
Che
è
mai
quel
senso
arcano,
Который
когда-либо
что
тайный
путь,
Che
mi
commuove
il
cor.
Что
трогает
меня
кор.
PERY.-
So
che
pe'l
tuo
più
rapido,
Пери.-
Я
знаю,
что
pe'L
ваш
быстрее,
Pe'l
tuo
minor
desìo,
Пе'ль
ваш
минорный
desìo,
Pronto
a
versar
son
io
Готов
налить
это
я
Tutto
il
mio
sangue
ognor...
Вся
моя
кровь
огнор...
Ma
non
ti
posso
esprimere
Но
я
не
могу
выразить
Quello
che
sento
in
me;
То,
что
я
чувствую
во
мне;
Il
cor
non
so
dischiuderti,
Кор,
я
не
знаю,
как
тебя
разубедить,
Né
ti
so
dir
perché.
И
не
знаю
почему.
CECILIA.-
Lo
sguardo
suo
sì
vivido
Сесилия.-
Взгляд
его
да
живой
Sento
riflesso
in
me;
Я
чувствую
отражение
во
мне;
Ma
invan
me
stessa
interrogo,
Но
напрасно
я
спрашиваю
себя:,
Ma
né
mi
so
dir
perché.
Но
я
не
знаю,
почему.
PERY.-
Ma
il
tempo
vola
e
altrove
Пери.-
Но
время
летит
и
в
другом
месте
Essere
io
deggio...
Быть
я
деджо...
CECILIA.-
Dove?...
Dove?
Сесилия.-
Где?...
Где?
PERY.-
Dove
una
rete
infame
Пери.-
Где
позорная
сеть
Tender
d'abbiette
trame
Тендер
d'abbiette
участки
Impunemente
sperano
Безнаказанно
надеются
Tre
vili
traditor.
Три
мерзких
предателя.
CECILIA.-
Chi
mai?...
Chi
mai?...
Сесилия.-
Кто?...
Кто?...
PERY.-
Non
chiederlo;
Пери.-
Не
спрашивай.;
A
me
son
noti
e
basta.
Они
мне
известны.
CECILIA.-
Qualunque
via
dischiudasi
Сесилия.-
Какой
бы
путь
вы
ни
открыли
Al
libero
tuo
piè,
К
свободному
вашему
колонтитулу,
La
mia
parola
supplice
Мое
слово
молит
Sempre
risuoni
in
te;
Всегда
резонируйте
в
вас;
E
fido
a
me
conservati,
И
доверяю
мне.,
Riedi
a
mio
padre,
a
me.
Ты
возвращаешься
к
моему
отцу,
ко
мне.
M'affido
al
tuo
valor...
Я
полагаюсь
на
твою
доблесть...
PERY.-
Io
dei
perigli
rido.
Пери.-
Смеюсь
я
над
перильцами.
CECILIA.-
I
vili
a
lui
denunzia...
Сесилия.-
Мерзавцы
на
него
доносят...
PERY.-
Io
non
denunzio,
uccido.
Пери.-
Я
не
осуждаю,
я
убиваю.
CECILIA.-
Ma
deh!
Che
a
me
non
tolgasi
Сесилия.-
Но
дех!
Что
мне
не
отнять
La
candida
tua
fé;
Откровенность
твоя
Фе;
Vivi,
o
Pery,
te
n'
supplico
Живи,
о
Пери,
я
тебя
умоляю
Pe'l
padre
mio,
per
me!...
Pe'l
Отец
Мой,
для
меня!...
Se
il
braccio
tuo
difendere
Если
ваша
рука
защищать
Non
mi
dovesse
ancor,
Он
мне
еще
не,
Morrei
compianta
vittima,
Смерть
покойной
жертвы,
Come
mietuto
fior.
Как
жатва
Фиор.
PERY.-
Che
dici,
ahimè!...
deh!
calmati...
Пери.-
Что
ты
говоришь,
увы!...
дех!
успокой...
CECILIA.-
Morrei
siccome
un
fior...
Сесилия.-
Я
бы
умер,
как
Фьор...
PERY.-
Morire?...
Oh!
ciel,
non
dirmelo.
Пери.-
Умереть?...
О!
Сиэль,
не
говори
мне.
No,
tu
non
déi
morir!...
Нет,
ты
не
умрешь!...
A
mille
morti
impavido
К
тысяче
смертей
бесстрашный
Io
ti
saprei
rapir!...
Я
бы
тебя
похитил!...
A
me
t'affida,
o
vergin,
Я
доверяю
тебе,
о
Дева,
Eterna
è
la
mia
fé!...
Вечная
моя
Фе!...
Numi,
parenti,
patria,
Нуми,
родственники,
Родина,
Tutto
obliai
per
te.
Все
для
тебя.
CECILIA.-
Or
vanne.
Сесилия.-
Ор
ванне.
PERY.-
Addio.
Пери.-
Прощание.
CECILIA.-
Ma
sollecito
Сесилия.-
Но
я
прошу
Ritorna
al
tetto
mio.
Возвращайся
на
мою
крышу.
PERY.-
Addio,
addio
mio
sol
benefico...
Пери.-
Прощай,
прощай,
мой
солнышко...
CECILIA.-
Mio
salvatore,
addio.
Сесилия.-
Мой
спаситель,
прощай.
PERY.-
T'affida
a
me...
Пери.-
Доверяй
мне...
CECILIA.-
M'affido
a
te...
Сесилия.-
Я
полагаюсь
на
тебя...
PERY.-
Mio
dolce
amor...
Пери.-
Мой
милый
Амор...
CECILIA.-
Mio
salvator...
Сесилия.-
Мой
Сальватор...
PERY.-
M'involo
a
te...
Пери.-
Я
обращаюсь
к
тебе...
CECILIA.-
Ma
riedi
a
me...
Сесилия.-
Но
ты
мне
верни...
CECILIA
E
PERY.-
Addio!...
СЕСИЛИЯ
И
ПЕРИ.-
Прощай!...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
1
Il Guarany: Sento una forza indomita...No non morrai, non dirmelo
2
Ruy Blas: Lo che tentati...O dolce Voluttà
3
Il trovatore: Act III, Scene II: Quale d'armi fragor / Poc'anzi intesi?
4
Il trovatore: Act III, Scene II: L'onda de' suoni mistici
5
Il trovatore: Act IV, Scene I: Siam giunti
6
Il trovatore: Act IV, Scene I: Miserece "/" Ah! che la morte ognora
7
Il trovatore: Act IV, Scene I: Udiste? Come algeggi
8
Il trovatore: Act IV, Scene I: Qual voce!/Mira, di acerbe lagrime...Vivrà! Contende il giubilo
9
Il trovatore: Act II, Scene II: E deggio, e posso crederlo?
10
Il trovatore: Act I, Scene II: Tacea la notte placida...Di tale amor
11
Il trovatore: Act I, Scene II: Deserto sulla terra
12
Il trovatore: Act II, Scene I: Vedi! Le fosche notturne spoglie
13
Il trovatore: Act II, Scene I: Condotta ell'era in ceppi
14
Il trovatore: Act II, Scene I: Mal reggendo all'aspro assalto
15
Il trovatore: Act II, Scene II: Ah! se I'error t'ingombra
16
Il trovatore: Act III, Scene I: Or co' dadi...Squilli, echeggi la tromba guerriera
17
Il trovatore: Act I, Scene I: All'erta! All'erta!
18
Il trovatore: Act III, Scene II: Ah, sì, ben mio
19
Il trovatore: Act III, Scene II: Manrico? / Che? / La zingara
20
Il trovatore: Act III, Scene II: Di quella pira
21
Il trovatore: Act IV, Scene II: Madre, non dormi?/Ai nostri monti
22
Il trovatore: Act III, Scene I: Giorni poveri vivea
23
Il trovatore: Act III, Scene I: In braccio al mio rival !
24
Il trovatore: Act I, Scene I: Di due figli vivea padre beato - Abbietta Zingara / Sull'orlo dei tetti
25
Il trovatore: Act I, Scene II: Che più t'arresti?
26
Il trovatore: Act II, Scene I: Mesta è la tua canzon!
27
Il trovatore: Act II, Scene I: Soli or siam!
28
Il trovatore: Act II, Scene II: Tutto è deserto
29
Il trovatore: Act IV, Scene I: D'amor sull'ali rosee
30
Il trovatore: Act IV, Scene II: Che! on m'inganna quel fioco lume?...Ha quest'infame i'amor venduto
31
Il trovatore: Act IV, Scene II: Ti scosta! / Non respingermi
32
Il trovatore: Act I, Scene II: Tace la notte!
33
Il trovatore: Act I, Scene II: Non m'inganno. Ella scende!...Di geloso amor
34
Il trovatore: Act II, Scene I: Stride la vampa!
35
Il trovatore: Act II, Scene I: Non son tuo figlio?
36
Il trovatore: Act II, Scene II: II balen del suo sorriso...Per me, ora fatale
37
Il trovatore: Act II, Scene II: Perché piangete?
38
Loreley: Deh! vieni...Deh ti rammenta
39
I Lombardi alla prima crociata: Qui posa il fianco!...Qual voluttà trascorrerre
40
Loreley: O forze recondite
Attention! Feel free to leave feedback.