Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Guarany, Act I: Sento una forza indomita
Il Guarany, Akt I: Ich fühle eine unbezähmbare Kraft
PERY.-
Sento
una
forza
indomita
PERY.-
Ich
fühle
eine
unbezähmbare
Kraft,
Che
ognor
mi
tragge
a
te;
Die
mich
stets
zu
dir
zieht;
Ma
non
la
posso
esprimere,
Aber
ich
kann
sie
nicht
ausdrücken,
Né
ti
so
dir
perché.
Noch
dir
sagen,
warum.
So
che
un
tuo
detto,
o
vergine,
Ich
weiß,
dass
ein
Wort
von
dir,
oh
Jungfrau,
Un
tuo
sorriso,
un
guardo,
Ein
Lächeln,
ein
Blick,
Come
un
acuto
dardo,
Wie
ein
scharfer
Pfeil,
Scende
a
ferirmi
il
cor...
Mein
Herz
trifft...
CECILIA.-
Io
pure,
io
pure
invano
CECILIA.-
Auch
ich,
auch
ich
frage
mich
Chieggo
a
me
stessa
ognor
vergeblich
immer
wieder,
Che
è
mai
quel
senso
arcano,
Was
dieses
geheimnisvolle
Gefühl
ist,
Che
mi
commuove
il
cor.
Das
mein
Herz
bewegt.
PERY.-
So
che
pe'l
tuo
più
rapido,
PERY.-
Ich
weiß,
dass
ich
für
deinen
schnellsten,
Pe'l
tuo
minor
desìo,
Für
deinen
kleinsten
Wunsch,
Pronto
a
versar
son
io
Bereit
bin,
mein
ganzes
Tutto
il
mio
sangue
ognor...
Blut
zu
vergießen...
Ma
non
ti
posso
esprimere
Aber
ich
kann
dir
nicht
ausdrücken,
Quello
che
sento
in
me;
Was
ich
in
mir
fühle;
Il
cor
non
so
dischiuderti,
Ich
kann
dir
mein
Herz
nicht
öffnen,
Né
ti
so
dir
perché.
Noch
dir
sagen,
warum.
CECILIA.-
Lo
sguardo
suo
sì
vivido
CECILIA.-
Seinen
so
lebhaften
Blick
Sento
riflesso
in
me;
Fühle
ich
in
mir
widergespiegelt;
Ma
invan
me
stessa
interrogo,
Aber
vergeblich
frage
ich
mich
selbst,
Ma
né
mi
so
dir
perché.
Kann
mir
nicht
sagen,
warum.
PERY.-
Ma
il
tempo
vola
e
altrove
PERY.-
Aber
die
Zeit
fliegt,
und
ich
muss
Essere
io
deggio...
Woanders
sein...
CECILIA.-
Dove?...
Dove?
CECILIA.-
Wo?...
Wo?
PERY.-
Dove
una
rete
infame
PERY.-
Wo
ein
niederträchtiges
Netz,
Tender
d'abbiette
trame
Von
schändlichen
Intrigen
gesponnen,
Impunemente
sperano
Drei
gemeine
Verräter
Tre
vili
traditor.
Ungestraft
zu
spannen
hoffen.
CECILIA.-
Chi
mai?...
Chi
mai?...
CECILIA.-
Wer?...
Wer?...
PERY.-
Non
chiederlo;
PERY.-
Frage
nicht;
A
me
son
noti
e
basta.
Sie
sind
mir
bekannt,
und
das
genügt.
CECILIA.-
Qualunque
via
dischiudasi
CECILIA.-
Welchen
Weg
auch
immer
Al
libero
tuo
piè,
Dein
freier
Fuß
einschlägt,
La
mia
parola
supplice
Mein
flehentliches
Wort
Sempre
risuoni
in
te;
Möge
immer
in
dir
erklingen;
E
fido
a
me
conservati,
Und
bleibe
mir
treu,
Riedi
a
mio
padre,
a
me.
Kehre
zu
meinem
Vater,
zu
mir
zurück.
M'affido
al
tuo
valor...
Ich
vertraue
auf
deinen
Mut...
PERY.-
Io
dei
perigli
rido.
PERY.-
Ich
lache
über
Gefahren.
CECILIA.-
I
vili
a
lui
denunzia...
CECILIA.-
Zeige
die
Schurken
bei
ihm
an...
PERY.-
Io
non
denunzio,
uccido.
PERY.-
Ich
zeige
nicht
an,
ich
töte.
CECILIA.-
Ma
deh!
Che
a
me
non
tolgasi
CECILIA.-
Aber,
ach!
Dass
mir
nicht
La
candida
tua
fé;
Dein
reiner
Glaube
genommen
werde;
Vivi,
o
Pery,
te
n'
supplico
Lebe,
oh
Pery,
ich
flehe
dich
an,
Pe'l
padre
mio,
per
me!...
Für
meinen
Vater,
für
mich!...
Se
il
braccio
tuo
difendere
Wenn
dein
Arm
mich
nicht
mehr
Non
mi
dovesse
ancor,
Verteidigen
sollte,
Morrei
compianta
vittima,
Würde
ich
als
beweintes
Opfer
sterben,
Come
mietuto
fior.
Wie
eine
gemähte
Blume.
PERY.-
Che
dici,
ahimè!...
deh!
calmati...
PERY.-
Was
sagst
du,
ach!...
Beruhige
dich...
CECILIA.-
Morrei
siccome
un
fior...
CECILIA.-
Ich
würde
sterben
wie
eine
Blume...
PERY.-
Morire?...
Oh!
ciel,
non
dirmelo.
PERY.-
Sterben?...
Oh!
Himmel,
sag
das
nicht.
No,
tu
non
déi
morir!...
Nein,
du
darfst
nicht
sterben!...
A
mille
morti
impavido
Ich
würde
dich
furchtlos
Io
ti
saprei
rapir!...
Vor
tausend
Toden
retten!...
A
me
t'affida,
o
vergin,
Vertraue
dich
mir
an,
oh
Jungfrau,
Eterna
è
la
mia
fé!...
Mein
Glaube
ist
ewig!...
Numi,
parenti,
patria,
Götter,
Verwandte,
Heimat,
Tutto
obliai
per
te.
Alles
vergaß
ich
für
dich.
CECILIA.-
Or
vanne.
CECILIA.-
Nun
geh.
PERY.-
Addio.
PERY.-
Leb
wohl.
CECILIA.-
Ma
sollecito
CECILIA.-
Aber
kehre
bald
Ritorna
al
tetto
mio.
In
mein
Heim
zurück.
PERY.-
Addio,
addio
mio
sol
benefico...
PERY.-
Leb
wohl,
leb
wohl,
meine
einzige
Wohltat...
CECILIA.-
Mio
salvatore,
addio.
CECILIA.-
Mein
Retter,
leb
wohl.
PERY.-
T'affida
a
me...
PERY.-
Vertraue
dich
mir
an...
CECILIA.-
M'affido
a
te...
CECILIA.-
Ich
vertraue
mich
dir
an...
PERY.-
Mio
dolce
amor...
PERY.-
Meine
süße
Liebe...
CECILIA.-
Mio
salvator...
CECILIA.-
Mein
Retter...
PERY.-
M'involo
a
te...
PERY.-
Ich
eile
fort
von
dir...
CECILIA.-
Ma
riedi
a
me...
CECILIA.-
Aber
kehre
zu
mir
zurück...
CECILIA
E
PERY.-
Addio!...
CECILIA
UND
PERY.-
Lebt
wohl!...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Gomes
Attention! Feel free to leave feedback.