Carlos Julio Ramirez - Por el Camino Pelao - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carlos Julio Ramirez - Por el Camino Pelao




Por el Camino Pelao
По голой дороге
Por el camino pelao,
По голой дороге,
Se oye la voz del llanero.
Слышится голос ковбоя.
Ladrán los perros y se oye el bramar del becerro.
Лают собаки, и мычит теленок.
Ay, mi negra, caramba, te estoy mirando de aquí,
Эй, моя милая, я наблюдаю за тобой,
Una rosa encarnada que es para tí.
Ты алая роза, предназначенная тебе.
No relinches, mi negra, que mi cariño es pa' tí,
Не ржи, моя дорогая, моя любовь для тебя,
Te he querido, mi zamba, lejos de aquí.
Я любил тебя, моя самба, вдали отсюда.
Con la brisa, mi negra, va mi canción,
С бризом, моя милая, летит моя песня,
Y un pedazo, mi zamba, de corazón.
И частичка, моя самба, моего сердца.
En la soga he enlazado todo mi amor,
В лассо я связал всю свою любовь,
Y el cariño sincero de un trovador.
И искреннюю привязанность трубадура.
Por tu amor, y el bramar, de la fiera al sol.
Из-за твоей любви и рева дикого зверя на солнце.
Soy feliz, y tenaz, y tengo valor (bis).
Я счастлив, упрям и смел (дважды).
Mira la nube de polvo,
Посмотри на облако пыли,
Por el camino pelao.
По голой дороге.
Es el trotar en manada que deja el ganao.
Это бегущий табун, оставленный стадом.
Ay, mi negra, caramba, te estoy mirando de aquí,
Эй, моя милая, я наблюдаю за тобой,
Una rosa encarnada que es para tí.
Ты алая роза, предназначенная тебе.
No relinches, mi negra, que mi cariño es pa' tí,
Не ржи, моя дорогая, моя любовь для тебя,
Te he querido, mi zaba, lejos de aquí.
Я любил тебя, моя самба, вдали отсюда.
Con la brisa, mi negra, va mi canción,
С бризом, моя милая, летит моя песня,
Y un pedazo, de zamba, de corazón.
И частичка, самба, моего сердца.
En la soga he enlazado todo mi amor,
В лассо я связал всю свою любовь,
Y el cariño sincero de un trovador.
И искреннюю привязанность трубадура.
Por tu amor, y el bramar, de la fiera al sol.
Из-за твоей любви и рева дикого зверя на солнце.
Soy feliz, y tenaz, y tengo valor (bis).
Я счастлив, упрям и смел (дважды).
Se oyen los gallos cantando,
Слышно, как поют петухи,
En la fría madrugada.
Холодным утром.
Oye el murmullo del agua allá en la cañada.
Слышишь журчание воды в овраге.
Ay, mi negra, caramba, te estoy mirando de aquí,
Эй, моя милая, я наблюдаю за тобой,
Una rosa encarnada que es para tí.
Ты алая роза, предназначенная тебе.
No relinches, mi negra, que mi cariño es pa' tí,
Не ржи, моя дорогая, моя любовь для тебя,
Te he querido, mi zamba, lejos de aquí.
Я любил тебя, моя самба, вдали отсюда.
Con la brisa, mi negra, va mi canción,
С бризом, моя милая, летит моя песня,
Y un pedazo, mi zamba, de corazón.
И частичка, моя самба, моего сердца.
En la soga he enlazado todo mi amor,
В лассо я связал всю свою любовь,
Y el cariño sincero de un trovador.
И искреннюю привязанность трубадура.
Con tu amor, y el bramar, de la fiera al sol.
Из-за твоей любви и рева дикого зверя на солнце.
Soy feliz, y tenaz, y tengo valor (bis).
Я счастлив, упрям и смел (дважды).





Writer(s): Jose Reina


Attention! Feel free to leave feedback.