Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Que No Fue No Será
Was nicht war, wird nicht sein
En
tus
manos
yo
aprendí
a
beber
agua
In
deinen
Händen
lernte
ich,
Wasser
zu
trinken
Fui
gorrión
que
se
quedó
preso
en
tu
jaula
Ich
war
ein
Spatz,
der
in
deinem
Käfig
gefangen
blieb
Porque
yo
corté
mis
alas
y
el
alpiste
que
me
dabas
Denn
ich
stutzte
meine
Flügel,
und
das
Vogelfutter,
das
du
mir
gabst
Fue
tan
poco
y,
sin
embargo,
yo
te
amaba
War
so
wenig,
und
doch
liebte
ich
dich
Fue
mi
canto
para
ti
siempre
completo
Mein
Gesang
für
dich
war
immer
vollständig
Sin
ti
no
pude
volar
en
otro
cielo
Ohne
dich
konnte
ich
in
keinem
anderen
Himmel
fliegen
Pero
me
dejaste
solo,
confundido
y
olvidado
Aber
du
hast
mich
allein
gelassen,
verwirrt
und
vergessen
Otra
mano
me
ofreció
el
fruto
anhelado
Eine
andere
Hand
bot
mir
die
ersehnte
Frucht
an
Lo
que
un
día
fue,
no
será
Was
einst
war,
wird
nicht
mehr
sein
Ya
no
vuelvas
a
buscarme
Suche
mich
nicht
mehr
No
tengo
nada
que
darte
Ich
habe
dir
nichts
zu
geben
De
tu
alpiste
me
cansé
Ich
bin
deines
Vogelfutters
überdrüssig
Vete
a
volar
a
otro
cielo
Geh,
flieg
in
einen
anderen
Himmel
Y
deja
abierta
tu
jaula
Und
lass
deinen
Käfig
offen
Tal
vez,
otro
gorrión
caiga
Vielleicht
fällt
ein
anderer
Spatz
hinein
Pero
dale
de
beber
(de
beber)
Aber
gib
ihm
zu
trinken
(zu
trinken)
Déjame
encender
la
luz,
no
quiero
nada
Lass
mich
das
Licht
anmachen,
ich
will
nichts
Si
esto
hubiera
sido
ayer,
lo
tomaría
Wäre
dies
gestern
gewesen,
würde
ich
es
annehmen
La
primera
vez
que
ofreces
para
que
yo
aquí
me
quede
Das
erste
Mal,
dass
du
anbietest,
damit
ich
hier
bleibe
Pero
sin
amarte
ya,
¿qué
ganaría?
Aber
ohne
dich
noch
zu
lieben,
was
würde
ich
gewinnen?
Lo
que
un
día
fue,
no
será
Was
einst
war,
wird
nicht
mehr
sein
Ya
no
vuelvas
a
buscarme
Suche
mich
nicht
mehr
No
tengo
nada
que
darte
Ich
habe
dir
nichts
zu
geben
De
tu
alpiste
me
cansé
Ich
bin
deines
Vogelfutters
überdrüssig
Vete
a
volar
a
otro
cielo
Geh,
flieg
in
einen
anderen
Himmel
Y
deja
abierta
tu
jaula
Und
lass
deinen
Käfig
offen
Tal
vez,
otro
gorrión
caiga
Vielleicht
fällt
ein
anderer
Spatz
hinein
Pero
dale
de
beber
Aber
gib
ihm
zu
trinken
Pero
dale
de
beber
Aber
gib
ihm
zu
trinken
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Napoleon Ruiz Narvaez
Attention! Feel free to leave feedback.