Carlos Macías feat. Kika Edgar - Te Quiero Así - translation of the lyrics into German

Te Quiero Así - Kika Edgar , Carlos Macias translation in German




Te Quiero Así
Ich liebe dich so
(Ella): Te quiero así, sin más ni más
(Sie): Ich liebe dich so, einfach so
Unas veces dominante
Manchmal dominant
Otras veces soñador
Manchmal ein Träumer
Te quiero amante;
Ich liebe dich als Liebhaber;
(Ella): Te quiero así, sin más ni más
(Sie): Ich liebe dich so, einfach so
Tan violenta como el viento
So heftig wie der Wind
Pero dulce como un beso
Aber süß wie ein Kuss
A la hora de amar.
Wenn es Zeit ist zu lieben.
(Ambos): Te quiero así,
(Beide): Ich liebe dich so,
Tu conmigo yo para ti
Du mit mir, ich für dich
Inventando un cielo color caramelo,
Einen Himmel in Karamellfarbe erfinden,
Vivir por vivir.
Leben um zu leben.
Amar por amar,
Lieben um zu lieben,
Más que amor es ya navegar
Mehr als Liebe ist es schon zu segeln
Donde la aventura nos quiera llevar
Wohin das Abenteuer uns tragen will
Que más nos da.
Was macht es uns schon aus.
(El): Te quiero así, tan natural
(Er): Ich liebe dich so, ganz natürlich
Como el aire, como el trigo,
Wie die Luft, wie der Weizen,
Con caricias de mujer
Mit Zärtlichkeiten einer Frau
Y piel de niño.
Und Haut wie ein Kind.
(Ella): Te quiero así, tan natural
(Sie): Ich liebe dich so, ganz natürlich
Como el agua en que me miro
Wie das Wasser, in dem ich mich spiegle
Que más da rico o mendigo,
Was macht es schon, ob reich oder Bettler,
Te quiero por ti.
Ich liebe dich um deinetwillen.
(Ambos): Te quiero así,
(Beide): Ich liebe dich so,
Tu conmigo yo para ti
Du mit mir, ich für dich
Inventando un cielo color caramelo,
Einen Himmel in Karamellfarbe erfinden,
Vivir por vivir.
Leben um zu leben.
Amar por amar,
Lieben um zu lieben,
Más que amor es ya navegar
Mehr als Liebe ist es schon zu segeln
Donde la aventura nos quiera llevar
Wohin das Abenteuer uns tragen will
Que más nos da.
Was macht es uns schon aus.
(Ambos): Te quiero así,
(Beide): Ich liebe dich so,
Tu conmigo yo para ti
Du mit mir, ich für dich
Inventando un cielo color caramelo,
Einen Himmel in Karamellfarbe erfinden,
Vivir por vivir.
Leben um zu leben.
Amar por amar,
Lieben um zu lieben,
Más que amor es ya navegar
Mehr als Liebe ist es schon zu segeln
Donde la aventura nos quiera llevar...
Wohin das Abenteuer uns tragen will...
(El): Que más nos da.
(Er): Was macht es uns schon aus.
(Ella): Te quiero así,
(Sie): Ich liebe dich so,
(Ambos): Sin más ni más.
(Beide): Einfach so.






Attention! Feel free to leave feedback.