Carlos Macias - El Silencio - translation of the lyrics into German

El Silencio - Carlos Maciastranslation in German




El Silencio
Die Stille
Duele darme cuenta que tu adiós lo tengo bien merecido
Es tut weh zu erkennen, dass ich deinen Abschied wohlverdient habe
Que alejarme de tu vida hoy será mi castigo
Dass es meine Strafe sein wird, mich heute aus deinem Leben zu entfernen
Aunque ruegue y te suplique, el que la hace la paga
Auch wenn ich flehe und dich anbettele, wer es tut, der zahlt dafür
Y te vas de
Und du gehst von mir
Duele este silencio que me abraza tan adentro del alma
Diese Stille schmerzt, die mich so tief in der Seele umarmt
Que se ríe a carcajadas de toditas mis ganas
Die schallend über all meine Sehnsüchte lacht
Aunque ruegue y te suplique, el que la hace la paga
Auch wenn ich flehe und dich anbettele, wer es tut, der zahlt dafür
Y te vas de
Und du gehst von mir
Maldito silencio que agrandas mis miedos
Verdammte Stille, die meine Ängste vergrößert
¿Por qué te llevaste lo único que quiero?
Warum hast du mir das Einzige genommen, was ich will?
Ella era mi vida, mi sueño, mi luna
Sie war mein Leben, mein Traum, mein Mond
Mis noches de paz
Meine Nächte des Friedens
Maldito silencio acabaste mi vida
Verdammte Stille, du hast mein Leben beendet
Me diste en la madre con su despedida
Du hast mich mit ihrem Abschied schwer getroffen
Ella era mi historia la dueña de todo
Sie war meine Geschichte, die Herrin über alles
Lo que me hace llorar
Was mich zum Weinen bringt
(Pero soy tu esclavo mi reina)
(Aber ich bin dein Sklave, meine Königin)
(Au!)
(Au!)
Duele darme cuenta que tu adiós lo tengo bien merecido
Es tut weh zu erkennen, dass ich deinen Abschied wohlverdient habe
Que alejarme de tu vida hoy será mi castigo
Dass es meine Strafe sein wird, mich heute aus deinem Leben zu entfernen
Aunque ruegue y te suplique, el que la hace la paga
Auch wenn ich flehe und dich anbettele, wer es tut, der zahlt dafür
Y te vas de
Und du gehst von mir
Duele este silencio que me abraza tan adentro del alma
Diese Stille schmerzt, die mich so tief in der Seele umarmt
Que se ríe a carcajadas de toditas mis ganas
Die schallend über all meine Sehnsüchte lacht
Aunque ruegue y te suplique, el que la hace la paga
Auch wenn ich flehe und dich anbettele, wer es tut, der zahlt dafür
Y te vas de
Und du gehst von mir
Maldito silencio que agrandas mis miedos
Verdammte Stille, die meine Ängste vergrößert
¿Por qué te llevaste lo único que quiero?
Warum hast du mir das Einzige genommen, was ich will?
Ella era mi vida, mi sueño, mi luna
Sie war mein Leben, mein Traum, mein Mond
Mis noches de paz
Meine Nächte des Friedens
Maldito silencio acabaste mi vida
Verdammte Stille, du hast mein Leben beendet
Me diste en la madre con su despedida
Du hast mich mit ihrem Abschied schwer getroffen
Ella era mi historia la dueña de todo
Sie war meine Geschichte, die Herrin über alles
Lo que me hace llorar
Was mich zum Weinen bringt
Sálvame no seas malita
Rette mich, sei nicht böse
Dale un respiro a mis heridas
Gönne meinen Wunden eine Atempause
No me cura ni el tequila
Nicht einmal Tequila heilt mich
No me hagas llorar
Bring mich nicht zum Weinen
Quiero estar así contigo
Ich möchte so mit dir sein
Dame un poco de cariño
Gib mir ein wenig Zärtlichkeit
Una noche pa' tenerte
Eine Nacht, um dich zu haben
Y después te vas
Und danach gehst du





Writer(s): Carlos Jose Macias Nunez


Attention! Feel free to leave feedback.