Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
esos
que
quieren
quitarte
el
vestido
Wie
die,
die
dir
das
Kleid
ausziehen
wollen
En
la
primera
cita
Beim
ersten
Date
Como
aquellos
que
quieren
tenerte
y
llevarte
a
su
cama
Wie
jene,
die
dich
haben
und
in
ihr
Bett
bringen
wollen
Por
ser
tan
bonita
Weil
du
so
schön
bist
Ese
lobo
que
busca
colgarse
Dieser
Wolf,
der
nur
eine
weitere
Una
más
en
su
historia
Zu
seiner
Geschichte
hinzufügen
will
Porque
estar
en
tus
brazos
pa'
mi
Denn
in
deinen
Armen
zu
sein,
wäre
für
mich
Sería
la
gloria
Die
Herrlichkeit
Pero
quiero
ser
dueño
de
tu
alma
antes
que
de
tu
boca
Aber
ich
will
Herr
deiner
Seele
sein,
bevor
ich
Herr
deines
Mundes
bin
Soy
un
tonto
pero
no
me
importa
una
noche
de
copas
Ich
bin
ein
Narr,
aber
eine
Nacht
voller
Drinks
kümmert
mich
nicht
Y
por
eso
dolió
Und
deshalb
tat
es
weh
El
que
sin
darme
un
beso
me
hayas
querido
quitar
la
camisa
Dass
du
mir,
ohne
mich
zu
küssen,
das
Hemd
ausziehen
wolltest
Tal
parece
que
ahora
eras
tú
la
que
tenía
prisa
Es
scheint,
als
wärst
du
jetzt
diejenige
gewesen,
die
es
eilig
hatte
De
llevarme
a
su
cama
y
curar
tus
heridas
Mich
in
dein
Bett
zu
bringen
und
deine
Wunden
zu
heilen
Y
por
eso
dolió
Und
deshalb
tat
es
weh
Porque
al
verte
sentí
que
eras
tú
lo
que
tanto
he
buscado
Denn
als
ich
dich
sah,
fühlte
ich,
dass
du
es
bist,
die
ich
so
sehr
gesucht
habe
Yo
no
quiero
quedarme
en
tu
vida
así
por
un
rato
Ich
will
nicht
nur
für
eine
Weile
so
in
deinem
Leben
bleiben
Eres
tú
la
mujer
de
mis
sueños
Du
bist
die
Frau
meiner
Träume
Lo
que
tanto
he
buscado
Die
ich
so
sehr
gesucht
habe
(Eres
tú
la
mujer
de
mis
sueños)
(Du
bist
die
Frau
meiner
Träume)
Ese
lobo
que
busca
colgarse
Dieser
Wolf,
der
nur
eine
weitere
Una
más
en
su
historia
Zu
seiner
Geschichte
hinzufügen
will
Porque
estar
en
tus
brazos
pa'
mi
Denn
in
deinen
Armen
zu
sein,
wäre
für
mich
Sería
la
gloria
Die
Herrlichkeit
Pero
quiero
ser
dueño
de
tu
alma
antes
que
de
tu
boca
Aber
ich
will
Herr
deiner
Seele
sein,
bevor
ich
Herr
deines
Mundes
bin
Soy
un
tonto
pero
no
me
importa
una
noche
de
copas
Ich
bin
ein
Narr,
aber
eine
Nacht
voller
Drinks
kümmert
mich
nicht
Y
por
eso
dolió
Und
deshalb
tat
es
weh
El
que
sin
darme
un
beso
me
hayas
querido
quitar
la
camisa
Dass
du
mir,
ohne
mich
zu
küssen,
das
Hemd
ausziehen
wolltest
Tal
parece
que
ahora
eras
tú
la
que
tenía
prisa
Es
scheint,
als
wärst
du
jetzt
diejenige
gewesen,
die
es
eilig
hatte
De
llevarme
a
su
cama,
quizá
para
curar
tus
heridas
Mich
in
dein
Bett
zu
bringen,
vielleicht
um
deine
Wunden
zu
heilen
Y
por
eso
dolió
Und
deshalb
tat
es
weh
Porque
al
verte
sentí
que
eras
tú
lo
que
tanto
he
buscado
Denn
als
ich
dich
sah,
fühlte
ich,
dass
du
es
bist,
die
ich
so
sehr
gesucht
habe
Yo
no
quiero
quedarme
en
tu
vida
así
por
un
rato
Ich
will
nicht
nur
für
eine
Weile
so
in
deinem
Leben
bleiben
Eres
tú
la
mujer
de
mis
sueños
Du
bist
die
Frau
meiner
Träume
Lo
que
tanto
he
buscado
Die
ich
so
sehr
gesucht
habe
Eres
tú
la
mujer
de
mis
sueños
Du
bist
die
Frau
meiner
Träume
Eres
tú
la
mujer
de
mis
sueños
Du
bist
die
Frau
meiner
Träume
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.