Carlos Maltz - O Castelo dos Destinos Cruzados - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carlos Maltz - O Castelo dos Destinos Cruzados




O Castelo dos Destinos Cruzados
Замок перекрещенных судеб
Quando você me disse que não era nada
Когда ты сказала, что все не так,
Daquilo que a gente sempre imaginou
Как мы всегда мечтали,
Um vento frio soprou, uma janela bateu
Холодный ветер подул, окно захлопнулось
Na noite escura da alma
В темной ночи души.
Quando você me olhou daquele jeito
Когда ты посмотрела на меня тем взглядом,
Que você olhava
Которым смотрела только ты,
Um passarinho voou baixinho
Маленькая птичка пролетела низко,
Deixou prá trás tudo que acreditava
Оставив позади все, во что верила.
Quando as paredes e o teto cairam
Когда стены и потолок рухнули,
Eu pensei que era o final
Я подумал, что это конец.
Mas era o começo de um problema
Но это было лишь начало проблемы,
um pesadelo normal
Всего лишь обычный кошмар.
Lembra de mim, você me enlouquece
Вспомни обо мне, ты сводишь меня с ума.
A cabeça diz que é besteira
Разум говорит, что это глупо,
Mas o coração não esquece
Но сердце не забывает.
No castelo dos destinos que se cruzam no tempo
В замке судеб, что пересекаются во времени,
Ninguém liga se foi ou se ainda pode ser
Никого не волнует, было ли это или еще может быть.
Uma criança que nasceu em 62
Ребенок, родившийся в 62-м,
Uma mulher que eu conheci em 43
Женщина, которую я встретил в 43-м...
Os dias passam lentamente prá quem pensa nos dias
Дни тянутся медленно для того, кто думает о днях,
Semanas e semanas pensando em você
Недели за неделями, думая только о тебе.
O tempo pinga lento, dentro do meu talismã
Время медленно капает внутри моего талисмана,
Nas estrelas de centauro, hoje é o ontem do amanhã
В созвездии Центавра сегодня - это вчерашний день завтра.
Lembra de mim...
Вспомни обо мне...
No castelo dos destinos cruzados
В замке перекрещенных судеб
O viajante que chegou pode ser você
Прибывшим путником можешь быть ты.
Eu fiz de tudo que eu pude para te esquecer
Я сделал все, что мог, чтобы забыть тебя.
A morte vive aqui do lado que a gente não
Смерть живет здесь, рядом, просто мы ее не видим.
Uma pessoa que ficou perdida
Человек, который остался потерянным,
Uma pessoa que caiu do céu
Человек, который упал с небес,
Uma pessoa que você conhecia
Человек, которого ты уже знала
Muito antes de nascer e que você perdeu
Задолго до рождения, которого ты потеряла.





Writer(s): Carlos Maltz, Kleber Fernando Lucio Kleber Lucio, Ricardo Horn


Attention! Feel free to leave feedback.