Lyrics and translation Carlos Maltz - O Castelo dos Destinos Cruzados
Quando
você
me
disse
que
não
era
nada
Когда
ты
сказал
мне,
что
это
ничего
Daquilo
que
a
gente
sempre
imaginou
То,
что
мы
всегда
представляли
Um
vento
frio
soprou,
uma
janela
bateu
Дул
холодный
ветер,
хлопнуло
окно
Na
noite
escura
da
alma
В
темной
ночи
души
Quando
você
me
olhou
daquele
jeito
Когда
ты
смотрел
на
меня
так
Que
só
você
olhava
Что
только
ты
смотрел
Um
passarinho
voou
baixinho
Маленькая
птичка
летела
тихо
Deixou
prá
trás
tudo
que
acreditava
Он
оставил
позади
все,
во
что
верил.
Quando
as
paredes
e
o
teto
cairam
Когда
стены
и
потолок
рухнули,
Eu
pensei
que
era
o
final
Я
думал,
что
это
конец
Mas
era
só
o
começo
de
um
problema
Но
это
было
только
начало
проблемы
Só
um
pesadelo
normal
Просто
обычный
кошмар
Lembra
de
mim,
você
me
enlouquece
Помни
меня,
Ты
сводишь
меня
с
ума
A
cabeça
diz
que
é
besteira
Голова
говорит,
что
это
чушь
собачья.
Mas
o
coração
não
esquece
Но
сердце
не
забывает
No
castelo
dos
destinos
que
se
cruzam
no
tempo
В
замке
судьбы,
которые
пересекаются
во
времени
Ninguém
liga
se
já
foi
ou
se
ainda
pode
ser
Никого
не
волнует,
было
ли
это
когда-либо
или
может
ли
это
быть
Uma
criança
que
nasceu
em
62
Ребенок,
родившийся
в
62
Uma
mulher
que
eu
conheci
em
43
Женщина,
которую
я
встретил
в
43
Os
dias
passam
lentamente
prá
quem
pensa
nos
dias
Дни
проходят
медленно,
потому
что
те,
кто
думает
о
днях,
Semanas
e
semanas
só
pensando
em
você
Недели
и
недели
просто
думают
о
тебе
O
tempo
pinga
lento,
dentro
do
meu
talismã
Время
капает
медленно,
внутри
моего
талисмана,
Nas
estrelas
de
centauro,
hoje
é
o
ontem
do
amanhã
В
звездах
кентавра
сегодня-вчерашний
день
завтрашнего
дня.
Lembra
de
mim...
Помни
меня...
No
castelo
dos
destinos
cruzados
В
замке
перекрестных
судеб
O
viajante
que
chegou
pode
ser
você
Путешественник,
который
прибыл,
может
быть
вами
Eu
fiz
de
tudo
que
eu
pude
para
te
esquecer
Я
сделал
все,
что
мог,
чтобы
забыть
тебя.
A
morte
vive
aqui
do
lado
só
que
a
gente
não
vê
Смерть
живет
здесь
на
стороне,
только
мы
не
видим,
Uma
pessoa
que
ficou
perdida
Человек,
который
потерял
Uma
pessoa
que
caiu
do
céu
Человек,
который
упал
с
неба
Uma
pessoa
que
você
já
conhecia
Человек,
которого
вы
уже
знали
Muito
antes
de
nascer
e
que
você
perdeu
Задолго
до
того,
как
ты
родился,
и
что
ты
потерял
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Maltz, Kleber Fernando Lucio Kleber Lucio, Ricardo Horn
Attention! Feel free to leave feedback.