Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saludo a España
Gruß an Spanien
Saludos
a
España
– Carlos
Puebla
Gruß
an
Spanien
– Carlos
Puebla
Viene
de
alegre
canción
Kommt
als
fröhliches
Lied
Con
el
dulzor
de
mi
caña
Mit
dem
Süßrohr
meiner
Heimat,
Para
brindar
por
España
Um
auf
Spanien
anzustoßen
Con
todo
mi
corazón.
Von
ganzem
Herzen,
liebe
Frau.
Con
melado
de
caña
endulzare
mi
voz,
Mit
Melasse
vom
Rohr
süß
ich
meine
Stimme,
Para
gritar
con
amor,
Um
voller
Liebe
zu
rufen,
¡Que
viva
España!
¡¡Que
viva
España!!
¡Es
lebe
Spanien!
¡¡Es
lebe
Spanien!!
Somos
nietos
de
tu
amor
Wir
sind
Enkel
deiner
Liebe,
Nietos
de
tu
misma
historia,
Enkel
deiner
gleichen
Geschichte,
Herederos
de
tu
gloria
Erben
deines
Ruhmes
Y
de
tu
acento
mejor.
Und
deines
schönsten
Klangs.
Con
melado
de
caña
endulzare
mi
voz,
Mit
Melasse
vom
Rohr
süß
ich
meine
Stimme,
Para
gritar
con
amor,
Um
voller
Liebe
zu
rufen,
¡Que
viva
España!
¡¡Que
viva
España!!
¡Es
lebe
Spanien!
¡¡Es
lebe
Spanien!!
España
ha
sido
el
crisol
Spanien
war
der
Schmelztiegel
De
nuestros
cantos
mejores,
Unserer
schönsten
Lieder,
La
tierra
de
mis
mayores
Das
Land
meiner
Vorfahren
Y
el
germen
del
nuevo
sol
Und
der
Keim
der
neuen
Sonne.
Con
melado
de
caña
endulzare
mi
voz,
Mit
Melasse
vom
Rohr
süß
ich
meine
Stimme,
Para
gritar
con
amor,
Um
voller
Liebe
zu
rufen,
¡Que
viva
España!
¡¡Que
viva
España!!
¡Es
lebe
Spanien!
¡¡Es
lebe
Spanien!!
Yo
saludo
con
pasión,
Ich
grüße
mit
Leidenschaft
Al
noble
pueblo
de
España,
Das
edle
Volk
Spaniens,
Al
que
atesora
en
su
entraña
Das
in
seinem
Herzen
bewahrt
Lo
mejor
de
la
emoción
Das
Beste
der
Empfindung.
Con
melado
de
caña
endulzare
mi
voz,
Mit
Melasse
vom
Rohr
süß
ich
meine
Stimme,
Para
gritar
con
amor,
Um
voller
Liebe
zu
rufen,
¡Que
viva
España!
¡¡Que
viva
España!!
¡Es
lebe
Spanien!
¡¡Es
lebe
Spanien!!
Desde
mi
patria
hasta
a
ti,
Von
meiner
Heimat
bis
zu
dir,
Pa
mi
canción
más
sentida
Für
mein
gefühltestes
Lied,
Por
ser
la
abuela
querida
Denn
du
bist
die
geliebte
Großmutter
De
ti,
de
mí,
de
Martin.
Von
dir,
von
mir,
von
Martin.
Con
melado
de
caña
endulzare
mi
voz,
Mit
Melasse
vom
Rohr
süß
ich
meine
Stimme,
Para
gritar
con
amor,
Um
voller
Liebe
zu
rufen,
¡Que
viva
España!
¡¡Que
viva
España!!
¡Es
lebe
Spanien!
¡¡Es
lebe
Spanien!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Puebla Concha
Attention! Feel free to leave feedback.