Lyrics and translation Carlos Right - Prisionero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
mueve
como
las
olas
del
mar
Она
движется,
как
волны
морские
Se
acerca
y
ya
no
sé
cómo
parar
Приближается,
и
я
не
знаю,
как
остановиться
Su
cuerpo
es
adictivo,
lugar
de
lo
prohibido
Ее
тело
затягивает,
место
запретного
Tesoro
escondido
Скрытое
сокровище
Es
fiera
y
creo
que
me
va
a
atacar
Она
хищница,
и
я
чувствую,
что
она
на
меня
нападет
Parece
que
no
habrá
preliminar
Похоже,
прелюдий
не
будет
Si
voy
desprevenido,
un
segundo
me
descuido
Если
я
потеряю
бдительность,
на
секунду
отвлекусь
Me
giro
y
me
ha
mordido
Обернусь,
и
она
меня
уже
укусила
Más
se
acerca
y
más
culpable
soy
Чем
ближе
она,
тем
сильнее
моя
вина
Cumplo
la
condena
por
los
dos
Я
отбываю
наказание
за
нас
обоих
Es
sentir
su
calor
y
perder
el
control
Это
чувство
ее
тепла
и
потеря
контроля
Soy
prisionero
y
estoy
atrapado
Я
пленник,
и
я
в
ловушке
En
su
cintura
me
tiene
enganchado
Ее
талия
держит
меня
на
крючке
Soy
prisionero
suyo
y
de
sus
labios
Я
пленник
ее
и
ее
губ
Hasta
los
huesos
me
tiene
enredado
Она
опутала
меня
до
костей
Sé
que
no
me
va
a
soltar
Я
знаю,
что
она
меня
не
отпустит
Aunque
en
el
fondo
no
quiero
libertad
Хотя
в
глубине
души
я
и
не
хочу
свободы
En
realidad,
me
pica
la
curiosidad
На
самом
деле,
меня
мучает
любопытство
Me
pongo
a
imaginar
cómo
me
va
a
matar
Я
представляю,
как
она
меня
убьет
Y
me
controla
porque
ella
es
influencer
y
me
convence
И
она
контролирует
меня,
потому
что
она
инфлюенсер
и
убеждает
меня
Que
soy
culpable
de
me
gustas
inocentes
Что
я
виновен
в
том,
что
мне
нравятся
невинные
No
se
parece
a
nada
de
lo
que
he
probado
Она
не
похожа
ни
на
что,
что
я
пробовал
раньше
Y
estoy
desesperado
aquí
atado
И
я
в
отчаянии,
связанный
здесь
Vuelo,
vuelo,
vuelo,
vuelo,
vuelo
(¡Eh!)
Парю,
парю,
парю,
парю,
парю
(Эй!)
No
tengo
truco
ni
varita
pa′
hechizar
У
меня
нет
ни
фокусов,
ни
волшебной
палочки,
чтобы
заколдовать
Soy
prisionero
pero
el
bueno
de
Azkaban
Я
пленник,
но
хороший,
как
из
Азкабана
Soy
prisionero
y
estoy
atrapado
Я
пленник,
и
я
в
ловушке
En
su
cintura
me
tiene
enganchado
(Enganchado)
Ее
талия
держит
меня
на
крючке
(На
крючке)
Soy
prisionero
suyo
y
de
sus
labios
Я
пленник
ее
и
ее
губ
Hasta
los
huesos
me
tiene
enredado
Она
опутала
меня
до
костей
Que
se
me
acaba
el
tiempo
y
no
tengo
la
llave
У
меня
заканчивается
время,
и
у
меня
нет
ключа
Pa'
abrir
la
celda
de
todas
tus
maldades
Чтобы
открыть
камеру
всех
твоих
злодеяний
Me
atrapó
ese
bombón
y
tiene
ese
don,
don
Меня
поймала
эта
конфетка,
и
у
нее
есть
этот
дар,
дар
Roba
mi
corazón,
va
con
ese
son,
son
Крадет
мое
сердце,
двигается
под
этот
ритм,
ритм
Sostiene
el
ritmo
y
así
lo
pasea
Держит
ритм
и
так
его
ведет
Sube
la
marea,
to′
el
mundo
la
desea
(¡Eh!)
Поднимается
волна,
все
ее
желают
(Эй!)
Es
un
bombón
y
tiene
ese
don,
don
Она
конфетка,
и
у
нее
есть
этот
дар,
дар
Roba
mi
corazón,
va
con
ese
son,
son
Крадет
мое
сердце,
двигается
под
этот
ритм,
ритм
(Uoh-oh-eo)
No
me
va
a
dejar
dormir
(Уо-о-эо)
Она
не
даст
мне
уснуть
(Uoh-oh-eo)
La
noche
ella
la
pasa
aquí
(Уо-о-эо)
Ночь
она
проводит
здесь
(Uoh-oh-eo)
Se
ha
adueñado
ya
de
mí
(Уо-о-эо)
Она
уже
завладела
мной
Soy
prisionero
y
estoy
atrapado
(Atrapado)
Я
пленник,
и
я
в
ловушке
(В
ловушке)
En
su
cintura
me
tiene
enganchado
(Enganchado)
Ее
талия
держит
меня
на
крючке
(На
крючке)
Soy
prisionero
suyo
y
de
sus
labios
(De
sus
labios,
de
sus
labios)
Я
пленник
ее
и
ее
губ
(Ее
губ,
ее
губ)
Hasta
los
huesos
me
tiene
enredado
Она
опутала
меня
до
костей
Más
se
acerca
y
más
culpable
soy
Чем
ближе
она,
тем
сильнее
моя
вина
Cumplo
la
condena
por
los
dos
Я
отбываю
наказание
за
нас
обоих
Es
sentir
su
calor
y
perder
el
control
Это
чувство
ее
тепла
и
потеря
контроля
Soy
prisionero,
estoy
atrapado
Я
пленник,
я
в
ловушке
En
su
cintura
estoy
enganchado
На
ее
талии
я
на
крючке
Soy
prisionero
suyo
y
de
sus
labios
Я
пленник
ее
и
ее
губ
Hasta
los
huesos
me
tiene
enredado
Она
опутала
меня
до
костей
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay
Ай,
ай,
ай,
ай,
ай
Prisionero
soy,
prisionero
soy
yo,
fiera
Я
пленник,
я
пленник,
хищница
Prisionero
soy,
prisionero
soy
yo
Я
пленник,
я
пленник
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Ruiz Arevalo, Sebastian Ramirez, Adrian Ghiardo
Attention! Feel free to leave feedback.