Carlos Right - Prisionero - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carlos Right - Prisionero




Prisionero
Пленник
Se mueve como las olas del mar
Она движется, как волны морские
Se acerca y ya no cómo parar
Приближается, и я не знаю, как остановиться
Su cuerpo es adictivo, lugar de lo prohibido
Ее тело затягивает, место запретного
Tesoro escondido
Скрытое сокровище
Es fiera y creo que me va a atacar
Она хищница, и я чувствую, что она на меня нападет
Parece que no habrá preliminar
Похоже, прелюдий не будет
Si voy desprevenido, un segundo me descuido
Если я потеряю бдительность, на секунду отвлекусь
Me giro y me ha mordido
Обернусь, и она меня уже укусила
Más se acerca y más culpable soy
Чем ближе она, тем сильнее моя вина
Cumplo la condena por los dos
Я отбываю наказание за нас обоих
Es sentir su calor y perder el control
Это чувство ее тепла и потеря контроля
Soy prisionero y estoy atrapado
Я пленник, и я в ловушке
En su cintura me tiene enganchado
Ее талия держит меня на крючке
Soy prisionero suyo y de sus labios
Я пленник ее и ее губ
Hasta los huesos me tiene enredado
Она опутала меня до костей
que no me va a soltar
Я знаю, что она меня не отпустит
Aunque en el fondo no quiero libertad
Хотя в глубине души я и не хочу свободы
En realidad, me pica la curiosidad
На самом деле, меня мучает любопытство
Me pongo a imaginar cómo me va a matar
Я представляю, как она меня убьет
Y me controla porque ella es influencer y me convence
И она контролирует меня, потому что она инфлюенсер и убеждает меня
Que soy culpable de me gustas inocentes
Что я виновен в том, что мне нравятся невинные
No se parece a nada de lo que he probado
Она не похожа ни на что, что я пробовал раньше
Y estoy desesperado aquí atado
И я в отчаянии, связанный здесь
Vuelo, vuelo, vuelo, vuelo, vuelo (¡Eh!)
Парю, парю, парю, парю, парю (Эй!)
No tengo truco ni varita pa′ hechizar
У меня нет ни фокусов, ни волшебной палочки, чтобы заколдовать
Soy prisionero pero el bueno de Azkaban
Я пленник, но хороший, как из Азкабана
Soy prisionero y estoy atrapado
Я пленник, и я в ловушке
En su cintura me tiene enganchado (Enganchado)
Ее талия держит меня на крючке (На крючке)
Soy prisionero suyo y de sus labios
Я пленник ее и ее губ
Hasta los huesos me tiene enredado
Она опутала меня до костей
Que se me acaba el tiempo y no tengo la llave
У меня заканчивается время, и у меня нет ключа
Pa' abrir la celda de todas tus maldades
Чтобы открыть камеру всех твоих злодеяний
Me atrapó ese bombón y tiene ese don, don
Меня поймала эта конфетка, и у нее есть этот дар, дар
Roba mi corazón, va con ese son, son
Крадет мое сердце, двигается под этот ритм, ритм
Sostiene el ritmo y así lo pasea
Держит ритм и так его ведет
Sube la marea, to′ el mundo la desea (¡Eh!)
Поднимается волна, все ее желают (Эй!)
Es un bombón y tiene ese don, don
Она конфетка, и у нее есть этот дар, дар
Roba mi corazón, va con ese son, son
Крадет мое сердце, двигается под этот ритм, ритм
(Uoh-oh-eo) No me va a dejar dormir
(Уо-о-эо) Она не даст мне уснуть
(Uoh-oh-eo) La noche ella la pasa aquí
(Уо-о-эо) Ночь она проводит здесь
(Uoh-oh-eo) Se ha adueñado ya de
(Уо-о-эо) Она уже завладела мной
Soy prisionero y estoy atrapado (Atrapado)
Я пленник, и я в ловушке ловушке)
En su cintura me tiene enganchado (Enganchado)
Ее талия держит меня на крючке (На крючке)
Soy prisionero suyo y de sus labios (De sus labios, de sus labios)
Я пленник ее и ее губ (Ее губ, ее губ)
Hasta los huesos me tiene enredado
Она опутала меня до костей
Más se acerca y más culpable soy
Чем ближе она, тем сильнее моя вина
Cumplo la condena por los dos
Я отбываю наказание за нас обоих
Es sentir su calor y perder el control
Это чувство ее тепла и потеря контроля
Soy prisionero, estoy atrapado
Я пленник, я в ловушке
En su cintura estoy enganchado
На ее талии я на крючке
Soy prisionero suyo y de sus labios
Я пленник ее и ее губ
Hasta los huesos me tiene enredado
Она опутала меня до костей
Ay, ay, ay, ay, ay
Ай, ай, ай, ай, ай
Prisionero soy, prisionero soy yo, fiera
Я пленник, я пленник, хищница
Prisionero soy, prisionero soy yo
Я пленник, я пленник





Writer(s): Carlos Ruiz Arevalo, Sebastian Ramirez, Adrian Ghiardo


Attention! Feel free to leave feedback.