Lyrics and translation Carlos Rivas/Rueben Fuentes & Rita Moreno/Leona Gordon - We Kiss In a Shadow
We Kiss In a Shadow
Мы целуемся в тени
We
kiss
in
a
shadow,
Мы
целуемся
в
тени,
We
hide
from
the
moon,
Прячемся
от
луны,
Our
meetings
are
few,
Наши
встречи
редки,
And
over
too
soon.
И
заканчиваются
слишком
быстро.
We
speak
in
a
whisper,
Мы
говорим
шепотом,
Afraid
to
be
heard;
Боясь
быть
услышанными;
When
people
are
near,
Когда
люди
рядом,
We
speak
not
a
word.
Мы
не
произносим
ни
слова.
Alone
in
our
secret,
Наедине
с
нашей
тайной,
Together
we
sigh,
Вместе
мы
вздыхаем,
For
one
smiling
day
to
be
free
Мечтая
об
одном
счастливом
дне,
когда
будем
свободны
To
kiss
in
the
sunlight
Целоваться
под
солнцем
And
say
to
the
sky:
И
сказать
небу:
"Behold
and
believe
what
you
see!
"Смотрите
и
верьте
тому,
что
видите!
Behold
how
my
lover
loves
me!"
"Смотрите,
как
моя
любимая
любит
меня!"
We
speak
in
a
whisper,
Мы
говорим
шепотом,
Afraid
to
be
heard;
Боясь
быть
услышанными;
When
people
are
near,
Когда
люди
рядом,
We
speak
not
a
word.
Мы
не
произносим
ни
слова.
Alone
in
our
secret,
Наедине
с
нашей
тайной,
Together
we
sigh,
Вместе
мы
вздыхаем,
For
one
smiling
day
to
be
free
Мечтая
об
одном
счастливом
дне,
когда
будем
свободны
To
kiss
in
the
sunlight
Целоваться
под
солнцем
And
say
to
the
sky:
И
сказать
небу:
"Behold
and
believe
what
you
see!
"Смотрите
и
верьте
тому,
что
видите!
Behold
how
my
lover
loves
me!"
"Смотрите,
как
моя
любимая
любит
меня!"
To
kiss
in
the
sunlight
Целоваться
под
солнцем
And
say
to
the
sky:
И
сказать
небу:
"Behold
and
believe
what
you
see!
"Смотрите
и
верьте
тому,
что
видите!
Behold
how
my
lover
loves
me!"
"Смотрите,
как
моя
любимая
любит
меня!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): R. Rodgers, O. Hammerstein Ii
Attention! Feel free to leave feedback.