Carlos Rivera feat. Maluma & Calibre 50 - 100 Años - Con Calibre 50 - translation of the lyrics into German

100 Años - Con Calibre 50 - Calibre 50 , Maluma , Carlos Rivera translation in German




100 Años - Con Calibre 50
100 Jahre - Mit Calibre 50
Mírame a los ojos
Schau mir in die Augen
Que te siento diferente
Denn ich fühle dich anders
Tengo miedo de nosotros
Ich habe Angst um uns
Que este amor se haya gastado de repente
Dass diese Liebe plötzlich aufgebraucht ist
Vuelve a recordarme
Erinnere mich wieder daran
Cuando todo era nuevo
Als alles neu war
El día que te enamoraste
An den Tag, an dem du dich verliebt hast
Que dijimos que lo nuestro sería eterno
Als wir sagten, dass unsere Liebe ewig sein würde
No me digas que te vas a ir, por favor
Sag mir bitte nicht, dass du gehen wirst
Que me vas a destrozar el corazón
Du wirst mir das Herz zerreißen
Si me pides que yo cambie, yo haré lo que me pidas
Wenn du mich bittest, mich zu ändern, werde ich tun, was du von mir verlangst
Es de humanos cometer más de un error
Es ist menschlich, mehr als einen Fehler zu machen
¿Qué te cuesta regalarme tu perdón?
Was kostet es dich, mir deine Verzeihung zu schenken?
Te lo juro que no voy a soportar tu despedida
Ich schwöre dir, ich werde deinen Abschied nicht ertragen
Aunque digan que no hay mal que duró más de cien años
Auch wenn man sagt, dass kein Übel länger als hundert Jahre währt
No quisiera ser el primer idiota en comprobarlo
Ich möchte nicht der erste Idiot sein, der das beweist
Un amor como el nuestro sabes que no se ve a diario
Eine Liebe wie unsere, du weißt, sieht man nicht jeden Tag
Un amor como el nuestro vale la pena salvarlo
Eine Liebe wie unsere ist es wert, gerettet zu werden
Es Calibre 50, mis hermanos
Das ist Calibre 50, meine Brüder
México y Colombia
Mexiko und Kolumbien
Un solo corazón, hermano
Ein einziges Herz, Bruder
Qué vivan las mamacitas
Es leben die schönen Frauen!
No me digas que te vas a ir, por favor
Sag mir bitte nicht, dass du gehen wirst
Que me vas a destrozar el corazón
Du wirst mir das Herz zerreißen
Si quieres que yo cambie, yo haré lo que me pidas
Wenn du willst, dass ich mich ändere, werde ich tun, was du von mir verlangst
Es de humanos cometer más de un error
Es ist menschlich, mehr als einen Fehler zu machen
¿Qué te cuesta regalarme tu perdón?
Was kostet es dich, mir deine Verzeihung zu schenken?
Te lo juro que no voy a soportar tu despedida
Ich schwöre dir, ich werde deinen Abschied nicht ertragen
Aunque digan que no hay mal que duró más de cien años
Auch wenn man sagt, dass kein Übel länger als hundert Jahre währt
No quisiera ser el primer idiota en comprobarlo
Ich möchte nicht der erste Idiot sein, der das beweist
Un amor como el nuestro sabes que no se ve a diario
Eine Liebe wie unsere, du weißt, sieht man nicht jeden Tag
Un amor como el nuestro vale la pena salvarlo
Eine Liebe wie unsere ist es wert, gerettet zu werden
Claro que vale la pena, un gran amor salvar
Natürlich lohnt es sich, eine große Liebe zu retten
Porque no tan fácil lo vas a encontrar
Denn so leicht wirst du sie nicht finden
Porque te amo y me amas
Weil ich dich liebe und du mich liebst
Y eso no se puede ocultar
Und das kann man nicht verbergen
Porque al igual que yo también
Weil du genauso wie ich auch
Te mueres por regresar
Danach stirbst, zurückzukommen





Writer(s): Edgar Barrera, Juan Luis Londono Arias, Vicente Barco, Carlos Augusto Rivera Guerra


Attention! Feel free to leave feedback.