Carlos Rivera - Brazos de Sol - Si Fuera Mía - translation of the lyrics into German




Brazos de Sol - Si Fuera Mía
Sonnenarme - Wenn sie mein wäre
Hoy me vino la gana que no las musas
Heute überkam mich die Lust, nicht die Musen
Hoy no tengo pretextos ni disculpas
Heute habe ich weder Vorwände noch Entschuldigungen
Para cantarte a ti, para escribirte un verso
Um dir zu singen, um dir einen Vers zu schreiben
Y descolgarte desde aquí
Und dich von hier aus zu erreichen
Hasta las ganas
Bis hin zur Sehnsucht
De la mañana
Des Morgens
Ya por venir
Der noch kommt
Hoy, primero del segundo del año
Heute, am Ersten des Zweiten des Jahres
Mientras esta mujer rompe el espacio
Während diese Frau den Raum durchbricht
Para inventarse al fin, para mirarla toda
Um sich endlich zu erfinden, um sie ganz zu betrachten
En el silencio y de perfil
In der Stille und im Profil
Tomo sus manos
Ich nehme ihre Hände
Como escenario
Als Bühne
Para existir
Um zu existieren
Y es que no importa que digan que está trillado
Und es ist egal, was sie sagen, dass es abgedroschen ist
Hablar de amor, que maldigan si no han probado
Von Liebe zu sprechen, sollen sie fluchen, wenn sie nicht gekostet haben
La noche en sus brazos de sol
Die Nacht in ihren Sonnenarmen
Y es que no importa que digan que está trillado
Und es ist egal, was sie sagen, dass es abgedroschen ist
Hablar de amor, que maldigan si no han probado
Von Liebe zu sprechen, sollen sie fluchen, wenn sie nicht gekostet haben
La noche en sus brazos de sol
Die Nacht in ihren Sonnenarmen
No, no, no, no, no
Nein, nein, nein, nein, nein
No, no, no, no
Nein, nein, nein, nein
No, no, no, no-oh-oh-oh
Nein, nein, nein, nein-oh-oh-oh
Se detiene el reloj sobre nosotros
Die Uhr bleibt über uns stehen
Caen las 10 que resbalan por sus hombros
Es fällt die Zehn, die über ihre Schultern gleitet
Y se cuela la luz que se enreda en tu pelo
Und das Licht schleicht sich herein, das sich in deinem Haar verfängt
Pero la liberas
Aber du befreist es
Oro y diamante
Gold und Diamant
Por un instante
Für einen Augenblick
De tono azul
Von blauem Schein
Y es que no importa que digan que está trillado
Und es ist egal, was sie sagen, dass es abgedroschen ist
Hablar de amor, que maldigan si no han probado
Von Liebe zu sprechen, sollen sie fluchen, wenn sie nicht gekostet haben
La noche en sus brazos de sol
Die Nacht in ihren Sonnenarmen
Y es que no importa que digan, que está trillado
Und es ist egal, was sie sagen, dass es abgedroschen ist
Hablar de amor, que maldigan si no han probado
Von Liebe zu sprechen, sollen sie fluchen, wenn sie nicht gekostet haben
La noche en sus brazos de sol
Die Nacht in ihren Sonnenarmen
No, no, no, no, no
Nein, nein, nein, nein, nein
No, no, no, no, no
Nein, nein, nein, nein, nein
No, no, no, no-oh-oh-oh
Nein, nein, nein, nein-oh-oh-oh





Writer(s): Alejandro Gomez Herrera


Attention! Feel free to leave feedback.