Lyrics and translation Carlos Rivera - Me Muero - En Vivo desde Hipódromo Palermo
Me Muero - En Vivo desde Hipódromo Palermo
Себя погублю — вживую с ипподрома Палермо
Me
muero
por
robarte
un
beso
Себя
погублю,
чтобы
похитить
поцелуй
у
тебя
Y
porque
pierda
la
razón
И
чтобы
потерять
дар
речи
Tal
vez
así
me
atrevería
Возможно,
тогда
я
осмелюсь
Y
pierda
miedo
el
corazón
И
сердце
перестанет
бояться
Me
muero
por
amar
despacio
Я
сгораю
от
желания
любить
тебя
неспешно
La
prisa
no
nos
debe
apurar
Не
нужно
подгонять
нас
Ya
sabes
que
la
vida
es
un
viaje
Ты
знаешь,
что
жизнь
— это
путешествие
Y
yo
lo
quiero
disfrutar
И
я
хочу
насладиться
им
Si
me
muero,
si
yo
me
muero
Если
умру,
если
умру
De
amor
que
muera
То
пусть
это
будет
от
любви
Y
que
cuando
muera
И
когда
умру
Que
sea
de
amor
por
ti
Пусть
это
будет
из-за
любви
к
тебе
Me
muero
por
cruzar
el
tiempo
Я
сгораю
от
желания
пересечь
время
Si
el
alma
no
se
puede
ver
Если
душу
нельзя
увидеть
Qué
pasa
si
se
va
la
vida
Что
будет,
если
уйдёт
жизнь
O
tal
vez
sólo
un
recuerdo
es
Или,
может,
это
просто
воспоминание
Por
eso
si
el
recuerdo
queda
Поэтому,
если
останется
воспоминание
Que
quede
la
memoria
llena
Пусть
память
будет
заполнена
La
quiero
saturar
por
contemplar
Я
хочу
насытить
её,
созерцая
Tus
ojos
y
una
luna
llena
Твои
глаза
и
полную
луну
Si
me
muero,
si
yo
me
muero
Если
умру,
если
умру
De
amor
que
muera
То
пусть
это
будет
от
любви
Y
que
cuando
muera
И
когда
умру
Que
sea
de
amor
por
ti
Пусть
это
будет
из-за
любви
к
тебе
Si
me
muero,
si
yo
me
muero
Если
умру,
если
умру
De
amor
que
muera
То
пусть
это
будет
от
любви
Y
que
cuando
muera
И
когда
умру
Que
sea
de
amor
por
ti
Пусть
это
будет
из-за
любви
к
тебе
Por
ti,
por
ti
Из-за
тебя,
из-за
тебя
Eh,
eh,
eh-eh,
eh
Эй,
эй,
э-эй,
э
Me
muero
por
vivir
contigo
Себя
погублю
ради
того,
чтобы
жить
с
тобой
Lo
que
me
queda
por
andar
Мой
оставшийся
путь
Pedirle
a
Dios
que
cambie
el
tiempo
Умолять
Бога
изменить
время
Y
que
lo
vuelva
eternidad
И
сделать
его
вечностью
Si
me
muero,
si
yo
me
muero
Если
умру,
если
умру
De
amor
que
muera
То
пусть
это
будет
от
любви
Y
que
cuando
muera,
qué
И
когда
умру,
эй
Que
sea
de
amor
por
ti
Пусть
это
будет
из-за
любви
к
тебе
Si
me
muero,
si
yo
me
muero
Если
умру,
если
умру
De
amor
que
muera
То
пусть
это
будет
от
любви
Y
que
cuando
muera
И
когда
умру
Que
sea
de
amor
por
ti
Пусть
это
будет
из-за
любви
к
тебе
Y
que
cuando
muera
И
когда
умру
Sea
de
amor
por
ti
Пусть
это
будет
из-за
любви
к
тебе
Si
yo
me
muero,
muero
de
amor
por
ti
Если
я
умру,
я
умру
из-за
любви
к
тебе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Augusto Rivera Guerra
Attention! Feel free to leave feedback.