Carlos Rivera - Sería Más Fácil - En Vivo desde Hipódromo Palermo - translation of the lyrics into German




Sería Más Fácil - En Vivo desde Hipódromo Palermo
Es wäre einfacher - Live aus dem Hipódromo Palermo
Tal vez fue mi falta de tiempo
Vielleicht war es mein Zeitmangel
O fueron los tantos silencios
Oder es waren die vielen Schweigen
Que nunca dejamos hablar
Die wir nie zu Wort kommen ließen
Tal vez se cansó la paciencia
Vielleicht ermüdete die Geduld
Y a ti se te olvidó que yo iba a llegar
Und du hast vergessen, dass ich kommen würde
Y ya no quisiste esperar
Und du wolltest nicht mehr warten
No hace falta que te diga
Es ist nicht nötig, dass ich dir sage
O que me digas qué hicimos mal
Oder dass du mir sagst, was wir falsch gemacht haben
Sería más fácil y no
Es wäre einfacher, und nein
No voy a fingir que no duele
Ich werde nicht so tun, als ob es nicht schmerzt
Saber que no fue suficiente
Zu wissen, dass es nicht genug war
Saber que por más que lo intente
Zu wissen, dass, egal wie sehr ich es versuche
No pueda evitar que acabó
Ich nicht verhindern kann, dass es vorbei ist
Sería más fácil odiarnos
Es wäre einfacher, uns zu hassen
Porque es imposible aceptarlo
Weil es unmöglich ist, es zu akzeptieren
Y a todo lo que planeamos
Und zu allem, was wir planten
Debemos decirle adiós
Müssen wir Lebewohl sagen
Tal vez me llené de temores
Vielleicht erfüllte ich mich mit Ängsten
Tuvimos momentos mejores
Wir hatten bessere Momente
Que ya no podrán regresar
Die nicht mehr zurückkehren können
No hace falta que te diga
Es ist nicht nötig, dass ich dir sage
O que me digas qué hicimos mal
Oder dass du mir sagst, was wir falsch gemacht haben
Sería más fácil y no
Es wäre einfacher, und nein
No voy a fingir que no duele
Ich werde nicht so tun, als ob es nicht schmerzt
Saber que no fue suficiente
Zu wissen, dass es nicht genug war
Saber que por más que lo intente
Zu wissen, dass, egal wie sehr ich es versuche
No pueda evitar que acabó
Ich nicht verhindern kann, dass es vorbei ist
Sería más fácil odiarnos
Es wäre einfacher, uns zu hassen
Porque es imposible aceptarlo
Weil es unmöglich ist, es zu akzeptieren
Y a todo lo que planeamos
Und zu allem, was wir planten
No hace falta que te diga
Es ist nicht nötig, dass ich dir sage
O que me digas qué hicimos mal
Oder dass du mir sagst, was wir falsch gemacht haben
No hace falta señalar
Es ist nicht nötig, jemanden zu beschuldigen
O que culpemos a nadie más
Oder dass wir jemand anderem die Schuld geben
Sería más fácil
Es wäre einfacher
Sería más fácil
Es wäre einfacher
Sería más fácil
Es wäre einfacher





Writer(s): Carlos Rivera, Jules Ramllano


Attention! Feel free to leave feedback.