Carlos Rivera - Tocando al Frente - Si Fuera Mía - translation of the lyrics into German




Tocando al Frente - Si Fuera Mía
Nach Vorne Blickend - Wenn sie mein wäre
Ando despacito porque tuve prisa
Ich gehe langsam, denn ich hatte es eilig
Y llevo esta sonrisa
Und ich trage dieses Lächeln
Porque ya lloré de más
Denn ich habe schon zu viel geweint
Hoy me siento más fuerte
Heute fühle ich mich stärker
Más feliz ¿quién sabe?
Glücklicher, wer weiß?
Y llevo la certeza
Und ich trage die Gewissheit
De que muy poco
Dass ich sehr wenig weiß
O nada
Oder nichts weiß
Conocer las mañas y las mañanas
Die Kniffe und die Morgen kennen
Un sabor de mazas
Einen Geschmack von Teigen
Y de manzanas
Und von Äpfeln
Se precisa amor para poder latir
Es braucht Liebe, um schlagen zu können
Se precisa paz para sonreír
Es braucht Frieden, um zu lächeln
Se precisa lluvia, para vivir
Es braucht Regen, um zu leben
Siento que sentir la vida
Ich fühle, dass das Leben zu spüren
Sea simplemente
Einfach nur bedeutet,
Emprender la marcha
Sich auf den Weg zu machen
De ir tocando al frente
Und vorwärts zu blicken
Como un viejo arriero va
Wie ein alter Maultiertreiber geht
Llevando la manada
Der die Herde führt
Y desangrando días
Und Tage aufzehrend
Por largos caminos voy
Auf langen Wegen gehe ich
Caminos hoy
Wege heute
Conocer las mañas y las mañanas
Die Kniffe und die Morgen kennen
Un sabor de mazas
Einen Geschmack von Teigen
Y de manzanas
Und von Äpfeln
Se precisa amor para poder latir
Es braucht Liebe, um schlagen zu können
Se precisa paz para sonreír
Es braucht Frieden, um zu lächeln
Se precisa lluvia, para vivir
Es braucht Regen, um zu leben
Todo el mundo ama un día
Jeder liebt eines Tages
Todo el mundo llora, un día gente llega
Jeder weint, eines Tages kommen Leute
Y otros te abandonan
Und andere verlassen dich
Cada uno busca
Jeder sucht
Componer su historia
Seine Geschichte zu gestalten
Y cada ser se cargará
Und jedes Wesen wird tragen
El don de ser capaz
Die Gabe, fähig zu sein
Y ser feliz
Und glücklich zu sein
Ando despacito porque tuve prisa
Ich gehe langsam, denn ich hatte es eilig
Y llevo esta sonrisa
Und ich trage dieses Lächeln
Porque ya lloré de más
Denn ich habe schon zu viel geweint
Hoy me siento más fuerte
Heute fühle ich mich stärker
Más feliz ¿quién sabe?
Glücklicher, wer weiß?
Y llevo la certeza
Und ich trage die Gewissheit
De que muy poco
Dass ich sehr wenig weiß
O nada
Oder nichts weiß
Eh, eh
Eh, eh
Eh, eh
Eh, eh
Eh-eh-eh
Eh-eh-eh





Writer(s): Almir Sater


Attention! Feel free to leave feedback.