Carlos Rivera - Reinventándome - translation of the lyrics into German

Reinventándome - Carlos Riveratranslation in German




Reinventándome
Mich neu erfinden
Siento en mi alma un lamento
Ich fühle in meiner Seele ein Klagen,
Que tiembla por dentro y arranca la piel.
Das innerlich bebt und die Haut zerreißt.
Lejos, te fuiste tan lejos
Weit weg, du bist so weit weg gegangen
Y no me dejaste el amanecer.
Und hast mir den Sonnenaufgang nicht gelassen.
No si puedo aceptar
Ich weiß nicht, ob ich akzeptieren kann,
Que no es fácil vivir sin tu amor.
Dass es nicht leicht ist, ohne deine Liebe zu leben.
Quiero cambiar mi destino, volver a nacer
Ich will mein Schicksal ändern, wiedergeboren werden,
Reinventándome,
Ich erfinde mich neu,
Reinventado la piel y el corazón.
Erfinde die Haut und das Herz neu.
Reinventando todos esos sueños
Erfinde all jene Träume neu,
Que guardamos hace tiempo y que compartes hoy.
Die wir vor langer Zeit hegten und die du heute teilst.
Siento que tuve la culpa
Ich fühle, dass ich die Schuld hatte
Y a veces me asusta
Und manchmal macht es mir Angst,
Pensar mucho en ti.
So viel an dich zu denken.
Sabes que lucho por dentro y,
Du weißt, dass ich innerlich kämpfe und,
Por más que lo intento, me cuesta vivir.
So sehr ich es auch versuche, es fällt mir schwer zu leben.
No si quiero aceptar
Ich weiß nicht, ob ich akzeptieren will,
Que camino entre la oscuridad.
Dass ich in der Dunkelheit wandle.
Voy a cambiar mi destino,
Ich werde mein Schicksal ändern,
Volver a empezar.
Von vorne beginnen.
Reinventándome,
Ich erfinde mich neu,
Reinventando el cuerpo y la razón
Erfinde den Körper und die Vernunft neu.
Reinventando el tiempo
Erfinde die Zeit neu,
Que pasabas conmigo,
Die du mit mir verbracht hast,
Deja que te recuerde un poco más.
Lass mich mich noch ein wenig mehr an dich erinnern.
Voy a saltar, incluso volar
Ich werde springen, sogar fliegen,
Para llegar a ti
Um zu dir zu gelangen,
Hasta volver contigo
Bis ich wieder bei dir bin
Para toda la eternidad.
Für die ganze Ewigkeit.
Reinventándome,
Ich erfinde mich neu,
Reinventando la piel y el corazón
Erfinde die Haut und das Herz neu.
Reinventando todos esos sueños
Erfinde all jene Träume neu,
Que guardamos hace tiempo
Die wir vor langer Zeit hegten
Y que compartes hoy.
Und die du heute teilst.





Writer(s): David Villar Munoz, Manuel Leal Benitez


Attention! Feel free to leave feedback.