Lyrics and translation Carlos Rivera - Reinventándome
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reinventándome
Переосмысление себя
Siento
en
mi
alma
un
lamento
Чувствую
в
душе
стенание,
Que
tiembla
por
dentro
y
arranca
la
piel.
Которое
дрожью
отдаётся
внутри
и
сдирает
кожу.
Lejos,
te
fuiste
tan
lejos
Далеко,
ты
ушла
так
далеко
Y
no
me
dejaste
el
amanecer.
И
не
оставила
мне
рассвета.
No
sé
si
puedo
aceptar
Не
знаю,
могу
ли
смириться
с
тем,
Que
no
es
fácil
vivir
sin
tu
amor.
Что
нелегко
жить
без
твоей
любви.
Quiero
cambiar
mi
destino,
volver
a
nacer
Хочу
изменить
свою
судьбу,
родиться
заново.
Reinventándome,
Переосмысливая
себя,
Reinventado
la
piel
y
el
corazón.
Переосмысливая
кожу
и
сердце.
Reinventando
todos
esos
sueños
Переосмысливая
все
те
мечты,
Que
guardamos
hace
tiempo
y
que
tú
compartes
hoy.
Что
мы
хранили
так
долго
и
которыми
ты
делишься
сегодня.
Siento
que
tuve
la
culpa
Чувствую,
что
был
виноват
Y
a
veces
me
asusta
И
порой
меня
пугает
Pensar
mucho
en
ti.
Думать
о
тебе
так
много.
Sabes
que
lucho
por
dentro
y,
Знаешь,
я
борюсь
внутри
себя
и,
Por
más
que
lo
intento,
me
cuesta
vivir.
Как
ни
стараюсь,
мне
тяжело
жить.
No
sé
si
quiero
aceptar
Не
знаю,
хочу
ли
я
смириться
с
тем,
Que
camino
entre
la
oscuridad.
Что
бреду
во
тьме.
Voy
a
cambiar
mi
destino,
Я
изменю
свою
судьбу,
Volver
a
empezar.
Начну
всё
сначала.
Reinventándome,
Переосмысливая
себя,
Reinventando
el
cuerpo
y
la
razón
Переосмысливая
тело
и
разум.
Reinventando
el
tiempo
Переосмысливая
время,
Que
pasabas
tú
conmigo,
Что
ты
проводила
со
мной,
Deja
que
te
recuerde
un
poco
más.
Позволь
мне
помнить
тебя
ещё
немного.
Voy
a
saltar,
incluso
volar
Я
готов
прыгнуть,
даже
взлететь,
Para
llegar
a
ti
Чтобы
добраться
до
тебя,
Hasta
volver
contigo
Чтобы
вернуться
к
тебе
Para
toda
la
eternidad.
На
веки
вечные.
Reinventándome,
Переосмысливая
себя,
Reinventando
la
piel
y
el
corazón
Переосмысливая
кожу
и
сердце.
Reinventando
todos
esos
sueños
Переосмысливая
все
те
мечты,
Que
guardamos
hace
tiempo
Что
мы
хранили
так
долго
Y
que
tú
compartes
hoy.
И
которыми
ты
делишься
сегодня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Villar Munoz, Manuel Leal Benitez
Attention! Feel free to leave feedback.