Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sería Más Fácil (En Vivo) [Sessions Recorded at Abbey Road]
Es wäre einfacher (Live) [Sessions aufgenommen in Abbey Road]
Tal
vez
fue
mi
falta
de
tiempo
Vielleicht
lag
es
an
meiner
fehlenden
Zeit
O
fueron
los
tantos
silencios
Oder
es
war
das
viele
Schweigen
Que
nunca
dejamos
hablar
Das
wir
nie
zu
Wort
kommen
ließen
Tal
vez
se
cansó
la
paciencia
Vielleicht
ging
die
Geduld
zu
Ende
Y
a
ti
se
te
olvidó
que
yo
iba
a
llegar
Und
du
vergaßest,
dass
ich
kommen
würde
Y
ya
no
quisiste
esperar
Und
du
wolltest
nicht
mehr
warten
No
hace
falta
que
te
diga
Ich
muss
dir
nicht
sagen
O
que
me
digas
qué
hicimos
mal
Oder
du
mir,
was
wir
falsch
gemacht
haben
Sería
más
fácil
y
no
Es
wäre
einfacher,
doch
nein
No
voy
a
fingir
que
no
duele
Ich
werde
nicht
so
tun,
als
ob
es
nicht
weh
tut
Saber
que
no
fue
suficiente
Zu
wissen,
dass
es
nicht
genug
war
Saber
que
por
más
que
lo
intente
Zu
wissen,
dass,
egal
wie
sehr
ich
es
versuche
No
pueda
evitar
que
acabó
Ich
nicht
verhindern
kann,
dass
es
endete
Sería
más
fácil
odiarnos
Es
wäre
einfacher,
uns
zu
hassen
Porque
es
imposible
aceptarlo
Weil
es
unmöglich
ist,
es
zu
akzeptieren
Y
a
todo
lo
que
planeamos
Und
zu
allem,
was
wir
planten
Debemos
decirle
adiós
Müssen
wir
Lebewohl
sagen
Tal
vez
me
llené
de
temores
Vielleicht
war
ich
voller
Ängste
Tuvimos
momentos
mejores
Wir
hatten
bessere
Momente
Que
ya
no
podrán
regresar
Die
nicht
mehr
zurückkehren
können
No
hace
falta
que
te
diga
Ich
muss
dir
nicht
sagen
O
que
me
digas
qué
hicimos
mal
Oder
du
mir,
was
wir
falsch
gemacht
haben
Sería
más
fácil
y
no
Es
wäre
einfacher,
doch
nein
No
voy
a
fingir
que
no
duele
Ich
werde
nicht
so
tun,
als
ob
es
nicht
weh
tut
Saber
que
no
fue
suficiente
Zu
wissen,
dass
es
nicht
genug
war
Saber
que
por
más
que
lo
intente
Zu
wissen,
dass,
egal
wie
sehr
ich
es
versuche
No
pueda
evitar
que
acabó
Ich
nicht
verhindern
kann,
dass
es
endete
Sería
más
fácil
odiarnos
Es
wäre
einfacher,
uns
zu
hassen
Porque
es
imposible
aceptarlo
Weil
es
unmöglich
ist,
es
zu
akzeptieren
Y
a
todo
lo
que
planeamos
Und
zu
allem,
was
wir
planten
No
hace
falta
que
te
diga
Ich
muss
dir
nicht
sagen
O
que
me
digas
qué
hicimos
mal
Oder
du
mir,
was
wir
falsch
gemacht
haben
No
hace
falta
señalar
Es
ist
nicht
nötig,
Schuld
zuzuweisen
O
que
culpemos
a
nadie
más
Oder
dass
wir
irgendjemand
anderen
beschuldigen
Sería
más
fácil
Es
wäre
einfacher
Sería
más
fácil
Es
wäre
einfacher
Sería
más
fácil
Es
wäre
einfacher
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julian Ramirez Arellano, Carlos Augusto Rivera Guerra
Attention! Feel free to leave feedback.