Carlos Rivera - Sería Más Fácil (En Vivo) [Sessions Recorded at Abbey Road] - translation of the lyrics into German




Sería Más Fácil (En Vivo) [Sessions Recorded at Abbey Road]
Es wäre einfacher (Live) [Sessions aufgenommen in Abbey Road]
Tal vez fue mi falta de tiempo
Vielleicht lag es an meiner fehlenden Zeit
O fueron los tantos silencios
Oder es war das viele Schweigen
Que nunca dejamos hablar
Das wir nie zu Wort kommen ließen
Tal vez se cansó la paciencia
Vielleicht ging die Geduld zu Ende
Y a ti se te olvidó que yo iba a llegar
Und du vergaßest, dass ich kommen würde
Y ya no quisiste esperar
Und du wolltest nicht mehr warten
No hace falta que te diga
Ich muss dir nicht sagen
O que me digas qué hicimos mal
Oder du mir, was wir falsch gemacht haben
Sería más fácil y no
Es wäre einfacher, doch nein
No voy a fingir que no duele
Ich werde nicht so tun, als ob es nicht weh tut
Saber que no fue suficiente
Zu wissen, dass es nicht genug war
Saber que por más que lo intente
Zu wissen, dass, egal wie sehr ich es versuche
No pueda evitar que acabó
Ich nicht verhindern kann, dass es endete
Sería más fácil odiarnos
Es wäre einfacher, uns zu hassen
Porque es imposible aceptarlo
Weil es unmöglich ist, es zu akzeptieren
Y a todo lo que planeamos
Und zu allem, was wir planten
Debemos decirle adiós
Müssen wir Lebewohl sagen
Tal vez me llené de temores
Vielleicht war ich voller Ängste
Tuvimos momentos mejores
Wir hatten bessere Momente
Que ya no podrán regresar
Die nicht mehr zurückkehren können
No hace falta que te diga
Ich muss dir nicht sagen
O que me digas qué hicimos mal
Oder du mir, was wir falsch gemacht haben
Sería más fácil y no
Es wäre einfacher, doch nein
No voy a fingir que no duele
Ich werde nicht so tun, als ob es nicht weh tut
Saber que no fue suficiente
Zu wissen, dass es nicht genug war
Saber que por más que lo intente
Zu wissen, dass, egal wie sehr ich es versuche
No pueda evitar que acabó
Ich nicht verhindern kann, dass es endete
Sería más fácil odiarnos
Es wäre einfacher, uns zu hassen
Porque es imposible aceptarlo
Weil es unmöglich ist, es zu akzeptieren
Y a todo lo que planeamos
Und zu allem, was wir planten
No hace falta que te diga
Ich muss dir nicht sagen
O que me digas qué hicimos mal
Oder du mir, was wir falsch gemacht haben
No hace falta señalar
Es ist nicht nötig, Schuld zuzuweisen
O que culpemos a nadie más
Oder dass wir irgendjemand anderen beschuldigen
Sería más fácil
Es wäre einfacher
Sería más fácil
Es wäre einfacher
Sería más fácil
Es wäre einfacher





Writer(s): Julian Ramirez Arellano, Carlos Augusto Rivera Guerra


Attention! Feel free to leave feedback.