Lyrics and translation Carlos Rivera - Sería Más Fácil (En Vivo) [Sessions Recorded at Abbey Road]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sería Más Fácil (En Vivo) [Sessions Recorded at Abbey Road]
Было бы Проще (Вживую) [Записи с Abbey Road]
Tal
vez
fue
mi
falta
de
tiempo
Возможно,
мне
не
хватало
времени
O
fueron
los
tantos
silencios
Или
это
были
те
долгие
молчания,
Que
nunca
dejamos
hablar
Которым
мы
не
давали
слов.
Tal
vez
se
cansó
la
paciencia
Возможно,
терпение
иссякло,
Y
a
ti
se
te
olvidó
que
yo
iba
a
llegar
И
ты
забыла,
что
я
должен
был
прийти,
Y
ya
no
quisiste
esperar
И
ты
больше
не
хотела
ждать.
No
hace
falta
que
te
diga
Не
нужно
говорить
тебе,
O
que
me
digas
qué
hicimos
mal
Или
мне
слышать,
что
мы
сделали
не
так.
Sería
más
fácil
y
no
Было
бы
проще,
но
нет,
No
voy
a
fingir
que
no
duele
Я
не
буду
притворяться,
что
не
больно
Saber
que
no
fue
suficiente
Знать,
что
я
был
недостаточно
хорош,
Saber
que
por
más
que
lo
intente
Знать,
что
как
бы
я
ни
старался,
No
pueda
evitar
que
acabó
Я
не
могу
помешать
этому
закончиться.
Sería
más
fácil
odiarnos
Было
бы
проще
ненавидеть
друг
друга,
Porque
es
imposible
aceptarlo
Потому
что
невозможно
это
принять,
Y
a
todo
lo
que
planeamos
И
всему,
что
мы
планировали,
Debemos
decirle
adiós
Мы
должны
сказать
"прощай".
Tal
vez
me
llené
de
temores
Возможно,
я
наполнился
страхами,
Tuvimos
momentos
mejores
У
нас
были
лучшие
времена,
Que
ya
no
podrán
regresar
Которые
уже
не
вернутся.
No
hace
falta
que
te
diga
Не
нужно
говорить
тебе,
O
que
me
digas
qué
hicimos
mal
Или
мне
слышать,
что
мы
сделали
не
так.
Sería
más
fácil
y
no
Было
бы
проще,
но
нет,
No
voy
a
fingir
que
no
duele
Я
не
буду
притворяться,
что
не
больно
Saber
que
no
fue
suficiente
Знать,
что
я
был
недостаточно
хорош,
Saber
que
por
más
que
lo
intente
Знать,
что
как
бы
я
ни
старался,
No
pueda
evitar
que
acabó
Я
не
могу
помешать
этому
закончиться.
Sería
más
fácil
odiarnos
Было
бы
проще
ненавидеть
друг
друга,
Porque
es
imposible
aceptarlo
Потому
что
невозможно
это
принять,
Y
a
todo
lo
que
planeamos
И
всему,
что
мы
планировали,
No
hace
falta
que
te
diga
Не
нужно
говорить
тебе,
O
que
me
digas
qué
hicimos
mal
Или
мне
слышать,
что
мы
сделали
не
так.
No
hace
falta
señalar
Не
нужно
указывать,
O
que
culpemos
a
nadie
más
Или
винить
кого-то
еще.
Sería
más
fácil
Было
бы
проще,
Sería
más
fácil
Было
бы
проще,
Sería
más
fácil
Было
бы
проще.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julian Ramirez Arellano, Carlos Augusto Rivera Guerra
Attention! Feel free to leave feedback.