Lyrics and translation Carlos Rivera - Víva Juan Gabriel Popurrí: La Muerte del Palomo / Hasta Que Te Conocí / Lo Pasado Pasado / Debo Hacerlo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Víva Juan Gabriel Popurrí: La Muerte del Palomo / Hasta Que Te Conocí / Lo Pasado Pasado / Debo Hacerlo
Попурри Вива Хуан Габриэль: Смерть Голубя / Пока Я Не Встретил Тебя / Прошлое в Прошлом / Я Должен Сделать Это
Nunca
volverás
paloma
Ты
больше
не
вернёшься,
голубка,
Triste
está
el
palomar
Голубятня
опустела,
Solito
quedó
el
palomo
Голубь
остался
один,
Ahogándose
entre
sollozos
Задыхаясь
в
рыданиях,
Pues
ya
no
puede
llorar
Ведь
он
больше
не
может
плакать.
Morirá,
morirá,
morirá
Умрёт,
умрёт,
умрёт,
Morirá
el
palomo
porque
así
Умрёт
голубь,
потому
что
так
Es
la
muerte
cuando
hay
soledad
Случается,
когда
приходит
смерть
в
одиночестве.
Mirará
hacía
el
cielo,
te
vera
volando
Он
взглянет
на
небо,
увидит
тебя
парящей,
Te
dará
las
gracias
por
esos
recuerdos
Поблагодарит
тебя
за
эти
воспоминания,
Y
al
cruzar
las
alas
que
te
cobijaron
И,
сложив
крылья,
которые
тебя
обнимали,
Ahogará
en
sus
sueños
que
no
despertaron
Утонет
в
своих
снах,
которые
не
сбылись.
Pobrecito
del
palomo
Бедный
голубь.
No
sabia,
de
tristezas,
ni
de
lágrimas
Я
не
знал
ни
печалей,
ни
слёз,
Ni
nada,
que
me
hicieran
llorar
Ничего,
что
могло
бы
заставить
меня
плакать.
Yo
sabia
de
cariño,
de
ternura
Я
знал
только
ласку,
нежность,
Porque
a
mí
desde
pequeño
Потому
что
меня
с
детства
Eso
me
enseño
mamá
Этому
учила
мама,
Eso
me
enseño
mamá
Этому
учила
мама,
Eso
y
muchas
cosas
más
Этому
и
многому
другому.
Yo
jamás
sufrí,
yo
jamás
lloré
Я
никогда
не
страдал,
я
никогда
не
плакал,
Yo
era
muy
feliz,
yo
vivía
muy
bien
Я
был
очень
счастлив,
я
жил
очень
хорошо.
Hasta
que
te
conocí
Пока
не
встретил
тебя,
Vi
la
vida
con
dolor
Я
увидел
жизнь
с
болью,
No
te
miento
fui
feliz
Не
лгу,
я
был
счастлив,
Aunque
con
muy
poco
amor
Хотя
и
с
очень
малой
любовью,
Y
muy
tarde
comprendí
И
очень
поздно
понял,
Que
no
te
debía
amar
Что
не
должен
был
тебя
любить,
Porque
ahora
pienso
en
ti
Потому
что
теперь
думаю
о
тебе
Más
que
ayer,
mucho
más
Больше,
чем
вчера,
гораздо
больше.
Yo
jamás
sufrí,
yo
jamás
lloras
Я
никогда
не
страдал,
я
никогда
не
плакал,
Yo
era
muy
feliz
pero
te
encontré
Я
был
очень
счастлив,
но
встретил
тебя.
Ya
lo
pasado,
pasado
Что
прошло,
то
прошло,
No
me
interesa
Меня
это
не
интересует.
Si
antes
sufrí
y
lloré
Если
раньше
я
страдал
и
плакал,
Todo
quedó
en
el
ayer
Всё
осталось
во
вчерашнем
дне.
Ya
olvidé,
ya
olvidé
Я
забыл,
я
забыл,
Pido
un
aplauso
para
el
amor
Прошу
аплодисментов
для
любви,
Que
a
mi
ha
llegado
Которая
пришла
ко
мне.
Mil
gracias
por
tanto
Тысяча
благодарностей
за
такую
Y
tanto
amor
И
такую
большую
любовь.
Vivo
enamorado
Я
живу
влюблённым
Y
me
he
enamorado
И
я
влюбился,
Que
feliz
estoy
Как
же
я
счастлив.
Ya
todo
he
olvidado
Я
всё
забыл,
Ya
todo
el
pasado
Всё
прошлое,
Ya
le
dije
adiós
Я
попрощался
с
ним.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Gabriel
Attention! Feel free to leave feedback.