Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Después
de
haber
conocido
tantas
ciudades
После
знакомства
со
многими
городами
Te
juro
que
como
tú
no
hay
otros
lugares
Я
клянусь
тебе,
что
таких
мест,
как
ты,
больше
нет.
Por
eso
es
que
no
te
miente
mi
corazón
Вот
почему
мое
сердце
не
лжет
тебе
Cuando
te
canta
esta
canción
Когда
он
поет
тебе
эту
песню
Para
decirte
cuanto
te
extraño
Чтобы
сказать
тебе,
как
сильно
я
скучаю
по
тебе
Que
yo
soy
la
brisa
que
regresé
Что
я
ветер,
который
вернулся
Como
el
sol
de
aquí,
recorriéndote
Как
солнце
здесь,
прикрывающее
тебя
Y
de
nuestros
pies
crece
la
montaña
И
гора
растет
из
наших
ног
Nos
iluminaban
un
millón
de
luces
Миллион
огней
осветил
нас
Que
también
volaban
это
тоже
летало
Cubierta
de
flores
цветочная
обложка
De
muchos
colores
sobre
arena
blanca
Из
множества
цветов
на
белом
песке
Y
empecé
a
hablar
tanto
de
ti
И
я
начал
так
много
говорить
о
тебе
No
me
creyeron
Они
мне
не
поверили
Me
dijeron
que
un
lugar
así
Мне
сказали,
что
такое
место
No
podía
existir
не
могло
существовать
No
podía
existir
не
могло
существовать
Que
yo
soy
la
brisa
que
regresé
Что
я
ветер,
который
вернулся
Como
el
sol
de
aquí,
recorriéndote
Как
солнце
здесь,
прикрывающее
тебя
Y
de
nuestros
pies
crece
la
montaña
И
гора
растет
из
наших
ног
Nos
iluminaban
un
millón
de
luces
Миллион
огней
осветил
нас
Que
también
volaban
это
тоже
летало
Cubierta
de
flores
цветочная
обложка
De
muchos
colores
sobre
arena
blanca
Из
множества
цветов
на
белом
песке
Me
voy
en
el
tren
mañana
Я
уезжаю
на
поезде
завтра
Temprano,
que
quiero
verte
Рано,
я
хочу
тебя
увидеть
Para
prenderte
una
vela
Чтобы
зажечь
свечу
La
noche
que
nadie
duerme
Ночь,
когда
никто
не
спит
Ay,
ay,
mira
qué
bonita
(Huamantla)
О,
о,
посмотри,
как
красиво
(Уамантла)
La
dueña
de
la
lluvia
(y
el
agua)
Хозяин
дождя
(и
воды)
Ay,
ay,
ay
cómo
canta
(mi
pueblo)
О,
о,
о,
как
(мои
люди)
поют
Y
aunque
yo
este
muy
lejos
(lo
siento)
И
хотя
я
очень
далеко
(извини)
Nos
iluminaban
un
millón
de
luces
Миллион
огней
осветил
нас
Que
también
volaban
это
тоже
летало
Cubierta
de
flores
цветочная
обложка
De
muchos
colores
sobre
arena
blanca
Из
множества
цветов
на
белом
песке
¡Dale,
Carlitos!
Давай,
Карлитос!
¡Vamos,
tocayo!
Давай,
тезка!
¡Ay,
qué
linda
Huamantla!
О,
как
прекрасна
Уамантла!
Y
empecé
a
hablar
tanto
de
ti
И
я
начал
так
много
говорить
о
тебе
No
me
creyeron
Они
мне
не
поверили
Me
dijeron
que
un
lugar
así
Мне
сказали,
что
такое
место
No
podría
existir
не
могло
существовать
No
podía
existir
не
могло
существовать
Porque
eres
mágica,
mi
vida
Потому
что
ты
волшебна,
моя
жизнь
Mi
Tlaxcala,
con
amor
Моя
Тласкала,
с
любовью
No
te
cambio
por
ninguna
playa
Я
не
променяю
тебя
ни
на
какой
пляж
Yo
me
quedo
hasta
en
fin
de
semana
Я
останусь
до
выходных
Tú
cobijas
mis
días
más
fríos
Ты
укрываешь
мои
самые
холодные
дни
Yo
me
quedo
la
vida
contigo
Я
остаюсь
с
тобой
всю
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julio Reyes Copello, Vives Carlos Alberto, Carlos Augusto Rivera Guerra
Album
Te Soñé
date of release
30-06-2022
Attention! Feel free to leave feedback.