Lyrics and translation Carlos Rivera - Borrar y Continuar (with Matisse) (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Borrar y Continuar (with Matisse) (En Vivo)
Стереть и Продолжить (с Matisse) (Вживую)
Debo
confesar
que
aún
queda
un
lugar
Должен
признаться,
что
ещё
осталось
место
En
mi
corazón
para
los
dos
В
моём
сердце
для
нас
двоих.
Dejemos
todo
atrás,
borrar
y
continuar
Давай
оставим
всё
позади,
стереть
и
продолжить
Con
la
verdad,
que
hoy
ya
no
duele
mas
С
правдой,
которая
сегодня
уже
не
болит.
Es
que
aún
no
he
podido
olvidarme
de
ti
Просто
я
ещё
не
смог
забыть
тебя,
Tu
recuerdo
no
deja
dormir
Твои
воспоминания
не
дают
мне
спать.
Sigue
estando
aquí,
siempre
junto
a
mi
Ты
всё
ещё
здесь,
всегда
рядом
со
мной.
Ven,
regresa
ya
como
la
brisa
del
mar
Вернись
же,
как
морской
бриз,
Vuelve
a
robarme
las
ganas
de
amarte
una
vez
mas
Снова
укради
у
меня
желание
любить
тебя
ещё
раз.
En
tus
manos
está
este
cielo
despejar
В
твоих
руках
развеять
эту
небесную
хмарь
Y
regresar
cada
noche
la
estrella
que
un
día
perdió
И
вернуть
каждую
ночь
звезду,
которая
однажды
потеряла
Me
quiero
imaginar
que
no
quisiste
lastimar
Хочу
представить,
что
ты
не
хотела
ранить,
Y
casualidad,
fue
encontrarte
alguien
más
И
что
случайно
ты
встретила
другого.
Y
es
que
aún...
sigue
estando
clavada
en
mí
И
всё
же...
всё
ещё
горит
во
мне
La
promesa
de
juntos
morir,
sigue
estando
aquí
Обещание
умереть
вместе,
оно
всё
ещё
здесь,
Siempre
junto
a
mí
Всегда
рядом
со
мной.
Ven,
regresa
ya
como
la
brisa
del
mar
Вернись
же,
как
морской
бриз,
Vuelve
a
robarme
las
ganas
de
amarte
una
vez
mas
Снова
укради
у
меня
желание
любить
тебя
ещё
раз.
En
tus
manos
está
este
cielo
despejar
В
твоих
руках
развеять
эту
небесную
хмарь
Y
regresar
cada
noche
la
estrella
que
un
día
perdió
И
вернуть
каждую
ночь
звезду,
которая
однажды
потеряла
Uh
uh
uh
uh
ohhhh
Uh
uh
uh
uh
ohhhh
Ven
regresa
ya
como
la
brisa
del
mar
Вернись
же,
как
морской
бриз,
Vuelve
a
robarme
las
ganas
de
amarte
una
vez
más
Снова
укради
у
меня
желание
любить
тебя
ещё
раз.
En
tus
manos
está
este
cielo
despejar
В
твоих
руках
развеять
эту
небесную
хмарь
Y
regresar
cada
noche
la
estrella
que
un
día
perdió
И
вернуть
каждую
ночь
звезду,
которая
однажды
потеряла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Preciado Rojas, Alejandra Alberti
Attention! Feel free to leave feedback.