Lyrics and translation Carlos Rivera - Gracias a Ti (En Vivo) ["Yo Creo" Tour]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gracias a Ti (En Vivo) ["Yo Creo" Tour]
Спасибо Тебе (En Vivo) ["Yo Creo" Tour]
Todo
lo
intenté,
hasta
el
alma
me
jugué.
Я
испробовал
всё,
даже
душу
поставил
на
кон.
Casi
perdía,
casi
perdía.
Чуть
не
проиграл,
чуть
не
проиграл.
Y
me
acostumbré
a
esa
forma
de
querer,
И
я
привык
к
такому
способу
любить,
Pero
no
sentía,
no
sentía.
Но
не
чувствовал,
не
чувствовал.
Pero
un
día
pasó
Но
однажды
прошла,
Por
enfrente
tu
amor
Прямо
передо
мной,
твоя
любовь,
Y
te
conocí
И
я
встретил
тебя,
Y
tu
mundo
me
cambió.
И
твой
мир
изменил
меня.
Me
devolviste
la
ilusión,
Ты
вернула
мне
надежду,
La
emocion
de
vivir
Волнение
от
жизни,
De
volver
a
soñar
despierto,
Возможность
снова
мечтать
наяву,
Y
sentir
que
puedo
tocar
el
cielo
si
estas
aquí.
И
чувствовать,
что
я
могу
коснуться
неба,
если
ты
рядом.
Tú
me
has
dado
el
valor
de
creer
en
algo
sin
siquiera
verlo.
Ты
дала
мне
смелость
верить
во
что-то,
даже
не
видя
этого.
Gracias
a
ti
por
existir.
Спасибо
тебе
за
то,
что
ты
существуешь.
(Gracias
a
ti
podré
seguir)
(Благодаря
тебе
я
смогу
продолжать)
Y
valió
la
pena
hacerlo.
И
это
стоило
того.
No
me
cansaré
de
decir
que
te
daré
Я
не
устану
говорить,
что
отдам
тебе
Toda
mi
vida,
(Buenos
Aires)
Всю
свою
жизнь,
(Буэнос-Айрес)
Siempre
tuve
fe
aunque
a
veces
lo
dude.
Я
всегда
верил,
хотя
иногда
сомневался.
Yo
lo
sabía,
sí
sabía.
Я
знал
это,
да,
знал.
Pero
un
día
pasó
Но
однажды
прошла,
Por
enfrente
tu
amor
Прямо
передо
мной,
твоя
любовь,
Y
te
conocí
y
tu
mundo
me
cambió
И
я
встретил
тебя,
и
твой
мир
изменил
меня.
Me
devolviste
la
ilusión,
Ты
вернула
мне
надежду,
La
emoción
de
vivir
Волнение
от
жизни,
De
volver
a
soñar
despierto
Возможность
снова
мечтать
наяву,
Y
sentir
que
puedo
tocar
el
cielo
si
estas
aquí.
И
чувствовать,
что
я
могу
коснуться
неба,
если
ты
рядом.
Tú
me
has
dado
el
valor
de
creer
en
algo
sin
siquiera
verlo.
Ты
дала
мне
смелость
верить
во
что-то,
даже
не
видя
этого.
Gracias
a
ti
por
existir.
Спасибо
тебе
за
то,
что
ты
существуешь.
(Gracias
a
ti
podré
seguir)
(Благодаря
тебе
я
смогу
продолжать)
Y
valió
la
pena
hacerlo.
И
это
стоило
того.
Gracias
a
ti
podré
seguir,
y
valió
la
pena
hacerlo.
Благодаря
тебе
я
смогу
продолжать,
и
это
стоило
того.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): carlos rivera, josé luis roma
Album
Yo Vivo
date of release
06-04-2018
Attention! Feel free to leave feedback.