Carlos Rivera - La Mitad - Versión Acústica - translation of the lyrics into German




La Mitad - Versión Acústica
La Mitad - Akustikversion
No he encontrado las palabras
Ich fand keine Worte
Para confesarte
Um dir zu gestehen
Que he perdido la cabeza
Dass ich den Verstand verlor
Que el dolor me quema
Dass der Schmerz mich verbrennt
Ella es todo lo que un día pude imaginar
Sie ist alles, was ich mir einst vorstellen konnte
Cuando hablabas de su risa...
Wenn du von ihrem Lachen sprachst...
Quién me iba a decir
Wer hätte mir gesagt
Que en esa boca yo me moriría
Dass ich an diesem Mund zugrunde gehen würde
Que te he fallado amigo
Ich habe dich enttäuscht, Freundin
Que me he vuelto loco porque vivo
Ich bin verrückt geworden, denn ich fühle
La mitad de un sueño equivocado
Die Hälfte eines irregeführten Traums
La mitad de un beso que se ha desangrado
Die Hälfte eines Kusses, der Blut gekostet
La mitad del alma,
Die Hälfte der Seele,
La mitad...
Die Hälfte...
La mitad de ella...
Die Hälfte von ihr...
La mitad
Die Hälfte
Intenté disimularlo, intenté alejarme
Ich versuchte es zu überspielen, versuchte mich zu entfernen
Intenté apagar el fuego para no quemarme
Ich versuchte das Feuer zu löschen, um nicht zu verbrennen
Quiero que te quede claro no soy un cobarde
Ich will, dass dir klar ist: Ich bin kein Feigling
Soy un pobre enamorado
Ich bin ein armer Verliebter
Que daría lo que fuera
Der alles geben würde
Por no haberla conocido así
Dafür sie nie so kennengelernt zu haben
Que te he fallado amigo
Ich habe dich enttäuscht, Freundin
Que me he vuelto loco porque vivo
Ich bin verrückt geworden, denn ich fühle
La mitad de un sueño equivocado
Die Hälfte eines irregeführten Traums
La mitad de un beso que se ha desangrado
Die Hälfte eines Kusses, der Blut gekostet
La mitad del alma
Die Hälfte der Seele
La mitad...
Die Hälfte...
La mitad de ella...
Die Hälfte von ihr...
Y la vida me castiga
Und das Leben bestraft mich
Provocando mas heridas.
Fügt noch mehr Wunden zu
Esta guerra está perdida para
Diese Schlacht ist für mich verloren
No, no, no, no...
Nein, nein, nein, nein...
La mitad de un sueño equivocado
Die Hälfte eines irregeführten Traums
La mitad de un beso que se ha desangrado
Die Hälfte eines Kusses, der Blut gekostet
La mitad del alma
Die Hälfte der Seele
La mitad...
Die Hälfte...
La mitad de ella...
Die Hälfte von ihr...
La mitad
Die Hälfte





Writer(s): Pablo Jose Lopez Jimenez


Attention! Feel free to leave feedback.