Carlos Rivera - ¿Qué Fue de Nuestra Vida? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carlos Rivera - ¿Qué Fue de Nuestra Vida?




¿Qué Fue de Nuestra Vida?
Что стало с нами?
¡Ay! Cuánto te extraño
Как же я по тебе скучаю,
Sin embargo estás allí
Но ты рядом,
Que si me acerco un poco
Если подойду чуть ближе,
Yo te puedo tocar
Смогу тебя коснуться,
Hasta puedo abrazarte lo
Даже обнять, я знаю,
Pero hay tanto espacio entre nosotros dos
Но нас разделяет огромная пропасть.
Busco tu mirada
Я ищу твой взгляд,
Perdida en no dónde
Затерявшийся неизвестно где,
Y me pregunto entonces
И я спрашиваю себя,
Si ha sido culpa mia
Не моя ли вина?
¿Qué fue de nuestra vida?
Что стало с нами?
¿A dónde fue que todo se perdió?
Когда все пошло не так?
¿A dónde nuestra vida se partió en dos?
Где наша жизнь разделилась надвое?
Y cada vez
С каждым разом,
Se hace más fuerte tu pared
Твоя стена становится крепче,
Donde se estrellan mis palabras
О нее разбиваются мои слова,
Al igual que mis intenciones
Как и мои намерения,
Y cada vez
И с каждым разом,
Hay más distancia entre y yo
Между нами растет расстояние,
¿Y dime dónde fue que nos perdimos?
И скажи, когда мы сбились с пути?
Y retomamos todo del principio
И как нам вернуться к самому началу?
¡Ay! Cuánto te extraño
Как же я по тебе скучаю,
Sin embargo estás allí
Но ты рядом,
siges en tu mundo
Ты продолжаешь жить в своем мире,
Yo sigo aquí en el mío
А я все еще здесь, в своем,
Ni sombra de lo que un día fuimos
То, что было между нами, осталось лишь в воспоминаниях,
¿Pero dónde fue que todo se perdió?
Но где же все пошло не так?
¿A dónde nuestra vida se partió en dos...?
Когда наша жизнь разделилась надвое?...
Y cada vez
С каждым разом,
Se hace más fuerte tu pared
Твоя стена становится крепче,
Donde se estrellan mis palabras
О нее разбиваются мои слова,
Al igual que mis intenciones
Как и мои намерения,
Y cada vez
И с каждым разом,
Hay más distancia entre y yo
Между нами растет расстояние,
¿Y dime dónde fue que nos perdimos?
И скажи, когда мы сбились с пути?
Y retomamos todo del principio
И как нам вернуться к самому началу?
Y retomamos todo del principio
И как нам вернуться к самому началу?
Si ha sido culpa mia
Не моя ли вина?
¿Qué fue de nuestra vida?
Что стало с нами?
¿A dónde fue que todo se perdió?
Когда все пошло не так?
¿A dónde nuestra vida se partió en dos?
Где наша жизнь разделилась надвое?
Y cada vez
С каждым разом,
Se hace más fuerte tu pared
Твоя стена становится крепче,
Donde se estrellan mis palabras
О нее разбиваются мои слова,
Al igual que mis intenciones
Как и мои намерения,
Y cada vez
И с каждым разом,
Hay más distancia entre y yo
Между нами растет расстояние,
¿Y dime dónde fue que nos perdimos?
И скажи, когда мы сбились с пути?
Y retomamos todo del principio
И как нам вернуться к самому началу?
Y retomamos todo del principio
И как нам вернуться к самому началу?
Si ha sido culpa mia
Не моя ли вина?
¿Qué fue de nuestra vida?
Что стало с нами?
¿A dónde fue que todo se perdió?
Когда все пошло не так?
¿A dónde nuestra vida se partió en dos?
Где наша жизнь разделилась надвое?





Writer(s): Franco De Vita


Attention! Feel free to leave feedback.