Lyrics and translation Carlos Rivera - ¿Cómo Pagarte? (En Vivo) ["Yo Creo" Tour]
Tanto
busqué
Так
много
я
искал
Cuánto
encontré,
tanto
perdí,
cuánto
gané
Сколько
я
нашел,
столько
потерял,
сколько
заработал.
Tantos
amores
y
desamores
no
hicieron
bien
Так
много
любви
и
горя
не
сделали
хорошо
Dejándome
el
alma
vacía
Оставляя
мою
душу
пустой.
Llegas
a
mí
Ты
добираешься
до
меня.
Para
sanarme,
para
enseñarme
cómo
vivir
Чтобы
исцелить
меня,
научить
меня,
как
жить.
Quitas
mis
miedos,
solo
te
importa
hacerme
feliz
Ты
забираешь
мои
страхи,
ты
заботишься
только
о
том,
чтобы
сделать
меня
счастливым.
Como
nunca
nadie
lo
hacía
Как
никто
никогда
не
делал
¿Y
cómo
he
de
pagarte
И
как
я
должен
заплатить
тебе?
Por
tanto
amarme?
Почему
ты
так
любишь
меня?
Quisiera
bajar
las
estrellas
Я
хотел
бы
опустить
звезды.
Para
regalarte
una
de
ellas
Чтобы
подарить
тебе
одну
из
них.
Que
brille
en
tus
noches
y
amaneceres
Пусть
он
сияет
в
твои
ночи
и
рассветы,
No
sé
si
me
alcance
la
vida
Я
не
знаю,
достигну
ли
я
жизни.
Para
siempre
ser
el
calor
que
calme
tus
manos
frías
Чтобы
всегда
быть
теплом,
который
успокаивает
твои
холодные
руки.
Y
siempre
cuidar
tu
sonrisa
И
всегда
заботиться
о
своей
улыбке.
Tanta
bondad
Так
много
добра
Cuánta
verdad,
tantos
abrazos
fueron
mi
paz
Сколько
правды,
столько
объятий
было
моим
миром.
Pintas
el
cielo,
eres
el
tiempo,
la
tempestad
Ты
рисуешь
небо,
Ты
время,
буря,
Que
vino
a
cambiar
mi
sequía
Который
пришел,
чтобы
изменить
мою
засуху,
¿Y
cómo
he
de
pagarte
И
как
я
должен
заплатить
тебе?
Por
tanto
amarme?
Почему
ты
так
любишь
меня?
Quisiera
bajar
las
estrellas
Я
хотел
бы
опустить
звезды.
Para
regalarte
una
de
ellas
Чтобы
подарить
тебе
одну
из
них.
Que
brille
en
tus
noches
y
amaneceres
Пусть
он
сияет
в
твои
ночи
и
рассветы,
No
sé
si
me
alcance
la
vida
Я
не
знаю,
достигну
ли
я
жизни.
Para
siempre
ser
el
calor
que
calme
tus
manos
frías
Чтобы
всегда
быть
теплом,
который
успокаивает
твои
холодные
руки.
Y
siempre
cuidar
tu
sonrisa
И
всегда
заботиться
о
своей
улыбке.
Eh-eh-eh,
eih-yeh
Эй-эй-эй,
эй-эй!
¿Cómo
he
de
pagarte?
Как
я
должен
платить
тебе?
(Quisiera
bajar
las
estrellas)
(Я
хотел
бы
опустить
звезды)
(Para
regalarte
una
de
ellas)
(Чтобы
подарить
вам
один
из
них)
(Que
brille
en
tus
noches
y
amaneceres)
(Пусть
он
сияет
в
твои
ночи
и
рассветы)
No
sé
si
me
alcance
la
vida
Я
не
знаю,
достигну
ли
я
жизни.
Para
siempre
ser
el
calor
que
calme
tus
manos
frías
Чтобы
всегда
быть
теплом,
который
успокаивает
твои
холодные
руки.
Y
siempre
cuidar
tu
sonrisa
И
всегда
заботиться
о
своей
улыбке.
Y
siempre
cuidar
tu
sonrisa
И
всегда
заботиться
о
своей
улыбке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Rivera, Julian Ramirez Arellano, Carlos Augusto Rivera Guerra
Album
Yo Vivo
date of release
06-04-2018
Attention! Feel free to leave feedback.