Carlos Rivera - ¿Cómo Pagarte? (En Vivo) ["Yo Creo" Tour] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carlos Rivera - ¿Cómo Pagarte? (En Vivo) ["Yo Creo" Tour]




Tanto busqué
Так много я искал
Cuánto encontré, tanto perdí, cuánto gané
Сколько я нашел, столько потерял, сколько заработал.
Tantos amores y desamores no hicieron bien
Так много любви и горя не сделали хорошо
Dejándome el alma vacía
Оставляя мою душу пустой.
Llegas a
Ты добираешься до меня.
Para sanarme, para enseñarme cómo vivir
Чтобы исцелить меня, научить меня, как жить.
Quitas mis miedos, solo te importa hacerme feliz
Ты забираешь мои страхи, ты заботишься только о том, чтобы сделать меня счастливым.
Como nunca nadie lo hacía
Как никто никогда не делал
¿Y cómo he de pagarte
И как я должен заплатить тебе?
Por tanto amarme?
Почему ты так любишь меня?
Perdón
Прощение
Quisiera bajar las estrellas
Я хотел бы опустить звезды.
Para regalarte una de ellas
Чтобы подарить тебе одну из них.
Que brille en tus noches y amaneceres
Пусть он сияет в твои ночи и рассветы,
Perdón
Прощение
No si me alcance la vida
Я не знаю, достигну ли я жизни.
Para siempre ser el calor que calme tus manos frías
Чтобы всегда быть теплом, который успокаивает твои холодные руки.
Y siempre cuidar tu sonrisa
И всегда заботиться о своей улыбке.
Tanta bondad
Так много добра
Cuánta verdad, tantos abrazos fueron mi paz
Сколько правды, столько объятий было моим миром.
Pintas el cielo, eres el tiempo, la tempestad
Ты рисуешь небо, Ты время, буря,
Que vino a cambiar mi sequía
Который пришел, чтобы изменить мою засуху,
¿Y cómo he de pagarte
И как я должен заплатить тебе?
Por tanto amarme?
Почему ты так любишь меня?
(Perdón)
(Прощение)
Quisiera bajar las estrellas
Я хотел бы опустить звезды.
Para regalarte una de ellas
Чтобы подарить тебе одну из них.
Que brille en tus noches y amaneceres
Пусть он сияет в твои ночи и рассветы,
Perdón
Прощение
No si me alcance la vida
Я не знаю, достигну ли я жизни.
Para siempre ser el calor que calme tus manos frías
Чтобы всегда быть теплом, который успокаивает твои холодные руки.
Y siempre cuidar tu sonrisa
И всегда заботиться о своей улыбке.
Eh-eh-eh, eih-yeh
Эй-эй-эй, эй-эй!
¿Cómo he de pagarte?
Как я должен платить тебе?
(Perdón)
(Прощение)
(Quisiera bajar las estrellas)
хотел бы опустить звезды)
(Para regalarte una de ellas)
(Чтобы подарить вам один из них)
(Que brille en tus noches y amaneceres)
(Пусть он сияет в твои ночи и рассветы)
Perdón
Прощение
No si me alcance la vida
Я не знаю, достигну ли я жизни.
Para siempre ser el calor que calme tus manos frías
Чтобы всегда быть теплом, который успокаивает твои холодные руки.
Y siempre cuidar tu sonrisa
И всегда заботиться о своей улыбке.
Y siempre cuidar tu sonrisa
И всегда заботиться о своей улыбке.





Writer(s): Carlos Rivera, Julian Ramirez Arellano, Carlos Augusto Rivera Guerra


Attention! Feel free to leave feedback.