Lyrics and translation Carlos Rondon - Déjate Amar
Déjate Amar
Позволь мне любить тебя
Quiero
verte,
quiero
tenerte,
aquí,
tan
cerca
Я
хочу
видеть
тебя,
хочу
обладать
тобой,
здесь,
так
близко
Dedicarte
una
canción,
robarme
tu
corazón
Посвятить
тебе
песню,
украсть
твое
сердце
Caer
en
la
tentación
de
besar
tus
labios
de
fresa
Пасть
в
соблазн
поцеловать
твои
земляничные
губы
Quiero
verte,
quiero
tenerte,
aquí,
tan
cerca
Я
хочу
видеть
тебя,
хочу
обладать
тобой,
здесь,
так
близко
Dedicarte
una
canción,
robarme
tu
corazón
Посвятить
тебе
песню,
украсть
твое
сердце
Caer
en
la
tentación
de
besar
tus
labios
de
fresa
Пасть
в
соблазн
поцеловать
твои
земляничные
губы
Llegó
la
hora
de
hablar,
de
poder
demostrar
Пришло
время
говорить,
показать
на
деле
Mi
sinceridad,
mi
franqueza
Моя
искренность,
моя
честность
Debo
decirte
que
en
mi
corazón
Я
должен
сказать
тебе,
что
в
моем
сердце
Hay
una
pasión
y
tú
la
despiertas
Есть
страсть,
и
ты
ее
пробуждаешь
Llegó
la
hora
de
hablar,
de
poder
demostrar
Пришло
время
говорить,
показать
на
деле
Mi
sinceridad,
mi
franqueza
Моя
искренность,
моя
честность
Debo
decirte
que
en
mi
corazón
Я
должен
сказать
тебе,
что
в
моем
сердце
Hay
una
pasión
y
tú
la
despiertas
Есть
страсть,
и
ты
ее
пробуждаешь
Quiero
verte,
quiero
tenerte,
aún
más
cerca
Я
хочу
видеть
тебя,
хочу
иметь
тебя
еще
ближе
Ven,
concédeme
el
honor
de
dar
todo
mi
amor
Подойди,
окажи
мне
честь
дарить
всю
мою
любовь
Yo
seré
tu
defensor
si
así
lo
aceptas
Я
буду
твоим
защитником,
если
ты
примишь
это
Quiero
verte,
quiero
tenerte,
aún
más
cerca
Я
хочу
видеть
тебя,
хочу
иметь
тебя
еще
ближе
Ven,
concédeme
el
honor
de
dar
todo
mi
amor
Подойди,
окажи
мне
честь
дарить
всю
мою
любовь
Yo
seré
tu
defensor
si
así
lo
aceptas
Я
буду
твоим
защитником,
если
ты
примишь
это
Sólo
déjate
amar
como
las
olas
al
mar
Просто
позволь
мне
любить
тебя,
как
волны
любят
море
Cual
gaviota
al
volar,
mi
princesa
Как
чайка
любит
летать,
моя
принцесса
Sólo
espero
por
tu
decisión,
que
sea
así
la
opción
Я
жду
лишь
твоего
решения,
пусть
оно
будет
таким
O
muero
de
tristeza
Или
я
умру
от
печали
Sólo
déjate
amar
como
las
olas
al
mar
Просто
позволь
мне
любить
тебя,
как
волны
любят
море
Cual
gaviota
al
volar,
mi
princesa
Как
чайка
любит
летать,
моя
принцесса
Sólo
espero
por
tu
decisión,
que
sea
así
la
opción
Я
жду
лишь
твоего
решения,
пусть
оно
будет
таким
O
muero
de
tristeza
Или
я
умру
от
печали
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Lazo Martí
Attention! Feel free to leave feedback.