Lyrics and translation Carlos Rondon - Mi Amor y Tu Ingratitud
Mi Amor y Tu Ingratitud
Моя любовь и твоя неблагодарность
Antes,
mi
pecho
al
mirarte,
antes,
mi
pecho
al
mirarte
Когда-то,
при
взгляде
на
тебя,
когда-то,
при
взгляде
на
тебя
Latía
con
gran
inquietud
Сердце
мое
сильно
билось
Ya
yo
he
superado
eso
porque
no
encuentro
en
tus
besos
Я
превозмог
это,
потому
что
в
твоих
поцелуях
La
magia
y
la
excelsitud
Нет
волшебства
и
великолепия
Falsa
mujer,
cometiste
mil
errores,
desengaños
y
traiciones
Коварная
женщина,
ты
совершила
тысячу
ошибок,
разочарований
и
предательств
De
una
intensa
magnitud
Огромной
величины
Con
tu
pincel
dibujaste
un
paraíso,
hoy,
el
lienzo
está
en
el
piso
Ты
своей
кистью
нарисовала
рай,
сегодня
холст
на
полу
Por
tu
bendita
actitud
Из-за
твоего
благословенного
отношения
Dejo
el
mundo
de
testigo
que
no
podía
estar
contigo
Оставляю
мир
свидетелем
того,
что
не
мог
быть
с
тобой
Perdiendo
mi
juventud
Теряя
свою
молодость
El
tiempo
ha
pasado
lento,
lleno
de
oscuros
momentos
Время
шло
медленно,
полно
темных
моментов
No
había
un
destello
de
luz
Не
было
ни
проблеска
света
¿Por
qué
será?,
si
yo
te
entregué
en
tus
manos
Почему
же,
если
я
отдал
тебе
в
руки
Sin
dudar
y
sin
pensarlo,
el
cielo
con
su
amplitud
Не
сомневаясь
и
не
задумываясь,
небо
во
всей
его
широте
Hoy
me
doy
cuenta
que
no
soy
el
que
quisieras
Сегодня
я
понимаю,
что
я
не
тот,
кого
ты
хотела
Mejor,
busca
otro
que
quiera
vivir
en
tu
esclavitud
Лучше,
найди
другого,
который
захочет
жить
в
твоем
рабстве
En
aquel
tiempo
pasado,
en
aquel
tiempo
pasado
В
то
давнее
время,
в
то
давнее
время
Mentirme
fue
tu
virtud
Твоя
добродетель
была
во
лжи
Hoy,
las
cosas
se
enderezan,
tus
actos
y
tus
promesas
Сегодня
все
исправляется,
твои
дела
и
твои
обещания
No
tienen
similitud
Не
имеют
сходства
Y
las
medidas,
sin
un
vano
entendimiento
И
меры,
без
тщетного
понимания
Poco
a
poco,
con
el
tiempo,
carecen
de
exactitud
Постепенно,
со
временем,
они
утрачивают
точность
Es
que
no
puedo,
hasta
que
ya
no
hay
renuncio
Я
не
могу,
пока
не
откажусь
окончательно
Porque
a
tu
jueguito
sucio
le
falta
la
pulcritud
Потому
что
твоей
грязной
игре
не
хватает
чистоты
A
mi
Dios
yo
pienso
hacerle,
ojalá
pueda
concederme
Я
думаю
попросить
моего
Бога,
дай
Бог
мне
это
даровать
Sólo
una
solicitud
Только
одну
просьбу
Que
me
ayude
a
despedirte
y
las
cosas
que
me
diste
Помоги
мне
попрощаться
с
тобой
и
с
тем,
что
ты
мне
дала
Tirarlas
en
un
baúl
Выкинуть
все
это
в
сундук
Y
me
proteja
de
todos
esos
tormentos
И
защити
меня
от
всех
этих
мучений
La
lluvia
y
los
fuertes
vientos
que
opacan
mi
cielo
azul
Дождь
и
сильные
ветры,
омрачающие
мое
голубое
небо
Sinceramente,
después
que
te
quise
tanto
Честно
говоря,
после
того,
как
я
так
сильно
полюбил
тебя
Te
conviertes
en
quebranto
por
cómo
pagaste
tú
Ты
становишься
бедой
из-за
того,
как
ты
заплатила
No
se
puede
comparar,
no
se
puede
comparar
Нельзя
сравнить,
нельзя
сравнить
Mi
amor
con
tu
ingratitud
Моя
любовь
с
твоей
неблагодарностью
Te
crees
calor
en
invierno
y
apena'
eres
un
recuerdo
Ты
считаешь
себя
теплом
зимой,
а
ты
едва
ли
воспоминание
Que
tengo
en
un
ataúd
Что
я
храню
в
гробу
Y
no
me
importa
si
los
días
del
calendario
И
неважно,
если
дни
календаря
Vayan
pasando
despacio
y
avancen
con
lentitud
Проходят
медленно
и
продвигаются
с
замедлением
Que,
mientras
tanto,
yo
en
mi
llana
con
mi
potra
Что,
тем
временем,
я
на
своей
равнине
с
моей
лошадью
Previniendo
de
que
otra
no
haga
lo
que
hiciste
tú
Предотвращая
возможность
того,
что
кто-то
другой
сделает
то,
что
сделала
ты
También
quisiera
en
la
vida
sanar
todas
mis
heridas
Я
также
хотел
бы
исцелить
все
мои
раны
в
жизни
Con
fortaleza
y
salud
С
силой
и
со
здоровьем
Pues,
no
pretendo
rendirme,
ni
mucho
menos
morirme
Я
не
собираюсь
сдаваться
и
тем
более
умирать
Por
tu
escasa
gratitud
Из-за
твоей
скудной
благодарности
Muchas
personas
me
han
preguntado
por
ti
Многие
люди
спрашивали
меня
о
тебе
Yo
sólo
puedo
decir:
búsquenla
en
la
multitud
Я
могу
только
сказать:
ищите
ее
в
толпе
Puedes
jurarlo,
de
que
te
olvido,
te
olvido
Ты
можешь
поклясться,
что
я
забываю
тебя,
я
забываю
тебя
Ya
yo
tracé
en
mi
camino
queriéndome
a
plenitud
Я
уже
проложил
свой
путь,
желая
постичь
себя
в
полной
мере
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Lazo Martí
Attention! Feel free to leave feedback.