Lyrics and translation Carlos Rondon - Punto y Aparte
Punto y Aparte
Точка и запятая
El
amor
que
un
día
tuvimos
Любовь,
которую
мы
когда-то
испытывали,
Fue
tan
grande
como
el
cielo
Была
так
же
велика,
как
небо.
Yo
reposo
en
mi
pañuelo
cada
lágrima
por
ti
Я
проливаю
в
свой
платок
каждую
слезу
по
тебе,
Que
de
mis
ojos
han
brotado
de
amargura
Которая
вырывалась
из
моих
глаз
от
горечи.
Acceptando
mi
derrrota,
porque
sé
que
te
perdí
Признавая
свое
поражение,
потому
что
я
знаю,
что
потерял
тебя.
Irresponsable
me
porté
en
aquel
momento
Я
вел
себя
безответственно
в
тот
момент,
Mi
vanidad
fue
el
tormento
que
te
hizo
desistir
Мое
тщеславие
было
мучением,
которое
заставило
тебя
отказаться
от
меня.
Desde
querer
que
siempre
me
profesaba
От
любви,
которую
ты
всегда
ко
мне
испытывала,
En
lo
que
no
me
esperaba
fue
lo
que
me
conseguí
Я
не
ожидал
того,
что
меня
постигло.
Que
me
dejaras
con
el
corazón
herido
Что
ты
оставила
меня
с
разбитым
сердцем,
He
sucumbido
acceptando
tu
desprecio
Я
поддался,
приняв
твое
презрение.
Y
es
que
por
necio,
he
tratado
de
buscarte
И
хотя
я
был
глупцом,
пытался
искать
тебя,
Para
volver
abrazarte
y
amarte
con
frenesí
Чтобы
снова
обнять
тебя
и
любить
с
безумием.
Pero
ya
tienes
quien
te
colme
de
emociones
Но
у
тебя
уже
есть
тот,
кто
наполняет
тебя
эмоциями,
Y
mis
errores,
no
lo
puedo
redimir
И
мои
ошибки
я
не
могу
искупить.
Y
de
mi
vida
se
va
agotando
el
aliento
И
из
моей
жизни
уходит
дыхание,
Ahora
espero
que
el
tiempo,
condicione
mi
existir
Теперь
я
жду,
что
время
определит
мое
существование.
El
amor
que
un
día
tuvimos
fue
parte
mis
vivencias
Любовь,
которую
мы
когда-то
испытывали,
была
частью
моей
жизни,
Y
se
aferrró
en
mi
conciencia
y
solo
puedo
escribir
И
она
въелась
в
мое
сознание,
и
я
могу
только
писать.
Estas
páginas
de
tu
verdad
y
mi
falacia
Эти
строки
о
твоей
правде
и
моем
обмане,
De
todas
las
amarguras,
esas
que
tanto
te
di
Обо
всех
горестях,
которые
я
тебе
принес.
Solo
deseo
que
seas
feliz
en
la
vida
Я
желаю
тебе
только
счастья
в
жизни,
Y
que
el
de
arriba
decida
lo
correcto
para
mí
И
пусть
высшие
силы
решат,
что
правильно
для
меня.
Aunque
me
duele
el
no
tenerte
conmigo
Хотя
мне
больно
не
иметь
тебя
рядом,
El
amor
no
lo
mendigo,
mucho
tengo
por
vivir
Любовь
я
не
выпрашиваю,
мне
еще
есть
ради
чего
жить.
Sé
que
algún
día
llegará
un
nuevo
querer
Я
знаю,
что
когда-нибудь
появится
новая
любовь,
Y
con
placer
las
puertas,
le
voy
a
a
abrir
И
с
удовольствием
я
открою
ей
двери.
No
me
harás
falta,
prometo
norecordarte
Ты
мне
не
будешь
нужна,
я
обещаю
тебя
не
вспоминать.
Te
pondré
punto
y
aparte,
ya
está
bueno
de
sufrir
Я
поставлю
точку
с
запятой,
хватит
страдать.
Que
nuestra
historia
viajará
en
alas
del
viento
Наша
история
разлетится
по
ветру,
Y
cómo
un
cuento
se
escuchará
por
ahí
И
как
сказка,
будет
передаваться
из
уст
в
уста.
Y
en
el
silencio,
llegará
hasta
tu
presencia
И
в
тишине
она
дойдет
до
тебя,
Que
de
mi
musa,
fue
ciencia
y
el
motivo
fue
por
ti
Ведь
моя
муза
была
рождена
тобой,
и
только
для
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Lazo Martí
Attention! Feel free to leave feedback.