Lyrics and translation Carlos Rondon - Punto y Aparte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Punto y Aparte
Точка и запятая
El
amor
que
un
día
tuvimos
Любовь,
что
была
у
нас
когда-то,
Fue
tan
grande
como
el
cielo
Была
так
велика,
как
небосвод.
Yo
reposo
en
mi
pañuelo
cada
lágrima
por
ti
Я
утираю
в
платок
каждую
слезу
по
тебе,
Que
de
mis
ojos
han
brotado
de
amargura
Что
из
глаз
моих
от
горечи
течет.
Acceptando
mi
derrrota,
porque
sé
que
te
perdí
Принимаю
поражение,
ведь
я
знаю,
что
тебя
потерял.
Irresponsable
me
porté
en
aquel
momento
Безответственно
я
вел
себя
тогда,
Mi
vanidad
fue
el
tormento
que
te
hizo
desistir
Моя
гордыня
стала
мукой,
что
заставила
тебя
сдаться.
Desde
querer
que
siempre
me
profesaba
От
любви,
что
ты
мне
всегда
дарила,
En
lo
que
no
me
esperaba
fue
lo
que
me
conseguí
Я
получил
то,
чего
совсем
не
ожидал.
Que
me
dejaras
con
el
corazón
herido
Ты
оставила
меня
с
разбитым
сердцем.
He
sucumbido
acceptando
tu
desprecio
Я
пал,
принимая
твое
презрение.
Y
es
que
por
necio,
he
tratado
de
buscarte
И
по
глупости
своей
пытался
тебя
найти,
Para
volver
abrazarte
y
amarte
con
frenesí
Чтобы
снова
обнять
тебя
и
любить
с
безумием.
Pero
ya
tienes
quien
te
colme
de
emociones
Но
у
тебя
уже
есть
тот,
кто
наполняет
тебя
эмоциями,
Y
mis
errores,
no
lo
puedo
redimir
А
мои
ошибки
я
не
могу
искупить.
Y
de
mi
vida
se
va
agotando
el
aliento
И
из
моей
жизни
уходит
дыхание,
Ahora
espero
que
el
tiempo,
condicione
mi
existir
Теперь
я
надеюсь,
что
время
изменит
мое
существование.
El
amor
que
un
día
tuvimos
fue
parte
mis
vivencias
Любовь,
что
была
у
нас
когда-то,
стала
частью
моих
переживаний,
Y
se
aferrró
en
mi
conciencia
y
solo
puedo
escribir
И
засела
в
моем
сознании,
и
я
могу
лишь
писать
Estas
páginas
de
tu
verdad
y
mi
falacia
Эти
страницы
твоей
правды
и
моей
лжи,
De
todas
las
amarguras,
esas
que
tanto
te
di
Обо
всех
горестях,
что
я
тебе
причинил.
Solo
deseo
que
seas
feliz
en
la
vida
Я
лишь
желаю
тебе
счастья
в
жизни,
Y
que
el
de
arriba
decida
lo
correcto
para
mí
И
пусть
Всевышний
решит,
что
правильно
для
меня.
Aunque
me
duele
el
no
tenerte
conmigo
Хотя
мне
больно,
что
тебя
нет
со
мной,
El
amor
no
lo
mendigo,
mucho
tengo
por
vivir
Любовь
я
не
выпрашиваю,
мне
есть
ради
чего
жить.
Sé
que
algún
día
llegará
un
nuevo
querer
Я
знаю,
что
когда-нибудь
придет
новая
любовь,
Y
con
placer
las
puertas,
le
voy
a
a
abrir
И
с
радостью
я
ей
двери
открою.
No
me
harás
falta,
prometo
norecordarte
Ты
мне
не
будешь
нужна,
обещаю
не
вспоминать
тебя.
Te
pondré
punto
y
aparte,
ya
está
bueno
de
sufrir
Я
поставлю
точку
и
запятую,
хватит
страдать.
Que
nuestra
historia
viajará
en
alas
del
viento
Наша
история
улетит
на
крыльях
ветра,
Y
cómo
un
cuento
se
escuchará
por
ahí
И
как
сказка
будет
где-то
звучать.
Y
en
el
silencio,
llegará
hasta
tu
presencia
И
в
тишине
дойдет
до
тебя
весть,
Que
de
mi
musa,
fue
ciencia
y
el
motivo
fue
por
ti
Что
от
моей
музы
это
было
знамение,
и
причиной
была
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Lazo Martí
Attention! Feel free to leave feedback.