Lyrics and translation Carlos Ruiz - A la Menor Provocación
A la Menor Provocación
При малейшей провокации
¡Hace
una
vida
que
no
pasa
nada!
Кажется,
целая
жизнь
прошла
без
особых
событий!
¡Y
este
principio
que
nunca
se
acaba!
А
этот
зачин
никак
не
завершится!
¡Envíame
una
señal,
que
pueda
descifrar!
Дай
мне
знак,
который
я
смогу
разгадать!
Hace
una
vida
que
no
pasa
nada
Кажется,
целая
жизнь
прошла
без
особых
событий
Y
este
principio
que
nunca
se
acaba
А
этот
зачин
никак
не
завершится
Envíame
una
señal,
que
pueda
descifrar
Дай
мне
знак,
который
я
смогу
разгадать
A
la
menor
provocación
При
малейшей
провокации
Te
planto
un
beso
en
los
labios
Я
поцелую
тебя
в
губы
A
la
menor
provocación
При
малейшей
провокации
Pierdo
el
control
y
te
abrazo
Я
потеряю
контроль
и
обниму
тебя
A
la
menor
provocación,
qué
vas
a
hacer
de
mí,
oh
de
mí
При
малейшей
провокации,
что
же
ты
со
мной
сделаешь,
о
со
мной
Tú
que
al
andar
alteras
las
mareas
Ты
словно
меняешь
ход
приливов,
когда
идешь,
Desordenaste
todo
en
mi
cabeza
Ты
перевернул
всё
в
моей
голове.
No
me
podrán
contener
Меня
будет
не
остановить,
Si
cruzas
frente
a
mí
Если
ты
пройдешь
мимо.
A
la
menor
provocación
При
малейшей
провокации
Verás
que
estoy
conquistado
Ты
увидишь,
что
я
покорен
A
la
menor
provocación
При
малейшей
провокации
Tendrás
que
andar
con
cuidado
Тебе
нужно
будет
быть
осторожнее.
A
la
menor
provocación,
haremos
el
amor,
sí
amor
При
малейшей
провокации
мы
будем
заниматься
любовью,
о
любви
A
la
menor
provocación
При
малейшей
провокации
A
la
menor
provocación
При
малейшей
провокации
A
la
menor
provocación,
qué
vas
a
hacer
de
mí,
oh
de
mí,
(oh
no)
При
малейшей
провокации,
что
же
ты
со
мной
сделаешь,
о
со
мной,
(о
нет)
A
la
menor
provocación
При
малейшей
провокации
Me
tiro
de
pecho
Я
брошусь
очертя
голову
Y
la
mejor
provocación
И
лучшая
провокация
Que
he
conocido
es
tu
cuerpo
Это
твое
тело
Y
provocado
como
estoy,
te
juro
que
estarás
tú
aquí
И
как
я
взбудоражен!
Клянусь,
что
ты
будешь
здесь
со
мной.
Hace
una
vida
que
no
pasa
nada
Кажется,
целая
жизнь
прошла
без
особых
событий
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Ruiz
Attention! Feel free to leave feedback.